아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
If you've been studying English for years
and still don't speak, let me tell you a story.
0
110
5180
몇 년 동안 영어를 공부했지만
여전히 말을 하지 못한다면 이야기를 하나 들려드리겠습니다.
00:05
I recently received an exciting message from
a French student of mine named Kevin.
1
5290
5330
저는 최근
케빈이라는 프랑스 학생으로부터 흥미로운 메시지를 받았습니다.
00:10
He told me he had just moved to New Zealand,
and that he was finally an English SPEAKER!
2
10620
5750
그는 방금 뉴질랜드로 이사했고
마침내 영어를 구사할 수 있게 되었다고 말했습니다!
00:16
He was having conversations with random people
in parks, asking for advice, and even chitchatting
3
16370
5700
그는 공원에서 임의의 사람들과 대화를 나누고
, 조언을 구하고,
00:22
and ordering food with no problem at restaurants.
4
22070
2990
식당에서도 문제 없이 수다를 떨고 음식을 주문했습니다.
00:25
Now, the reason Kevin was so excited is because
he had STUDIED English for years, but always
5
25060
5710
이제 케빈이 그토록 흥분한 이유는
그가 수년 동안 영어를 공부했지만 항상
00:30
struggling with the fear of SPEAKING.
6
30770
2870
말하기에 대한 두려움으로 어려움을 겪었기 때문입니다.
00:33
He said he truly wanted to be a confident
speaker, but that his shyness held him back
7
33640
5810
그는 진정으로 자신 있는 연설가가 되고 싶었지만
수줍음 때문에
00:39
from having real conversations.
8
39450
2530
진정한 대화를 할 수 없었다고 말했습니다.
00:41
Do worries ever stop you from speaking?
9
41980
2760
걱정 때문에 말을 못하게 된 적이 있습니까?
00:44
Well, to overcome his problem, Kevin tried
living in Ireland for 3 months.
10
44740
5740
글쎄요, 그의 문제를 극복하기 위해 케빈은
아일랜드에서 3개월 동안 살기를 시도했습니다.
00:50
But he said being in an English-speaking country
only improved his reading, writing and listening.
11
50480
5870
그러나 그는 영어권 국가에 있는 것이
그의 읽기, 쓰기 및 듣기를 향상시킬 뿐이라고 말했습니다.
00:56
He had trouble with even the simplest conversations,
and he began to wonder that he would never
12
56350
5520
그는 가장 단순한 대화에도 어려움을 겪었고,
자신이 결코
01:01
become a good English speaker.
13
61870
2240
좋은 영어 구사자가 될 수 없을 것이라고 의아해하기 시작했습니다.
01:04
But, he was so determined to get fluent that
he decided to try one more time in New Zealand.
14
64110
6540
그러나 그는 유창하게 되기로 결심한 나머지
뉴질랜드에서 한 번 더 시도하기로 결정했습니다.
01:10
And during the long flight between Paris and
Auckland, he realized something AMAZING:
15
70650
6020
그리고 파리와 오클랜드 사이의 긴 비행 동안
그는 놀라운 사실을 깨달았습니다.
01:16
Speaking is 50% language skills and 50% mindset!
16
76670
5930
말하기는 50%의 언어 능력과 50%의 마음가짐입니다!
01:22
He finally understood this very important
lesson I had been teaching to him!
17
82600
5129
그는 마침내
내가 그에게 가르쳤던 이 매우 중요한 교훈을 이해했습니다!
01:27
Realizing this, he took the incredibly tiny
step of turning to the person next to him
18
87729
5031
이를 깨달은 그는
옆 사람을 돌아보며
01:32
and saying, “How are you?”
19
92760
2380
“잘 지내?
01:35
And those three words triggered the longest
English conversation he'd have ever had!
20
95140
5380
그리고 그 세 단어는 그가 가졌던 가장 긴 영어 대화를 촉발시켰습니다
!
01:40
I share this story because, like Kevin, YOU
are much closer to fluency than you might
21
100520
5650
케빈처럼 여러분도 생각
보다 유창함에 훨씬 더 가깝기 때문에 이 이야기를 공유합니다
01:46
think.
22
106170
1600
.
01:47
You just need to discover YOUR speaking breakthrough
to unlock your voice and finally become a
23
107770
5570
당신은
당신의 목소리를 잠금 해제하고 마침내
01:53
confident, fluent English speaker!
24
113340
2750
자신감 있고 유창한 영어 구사자가 되기 위해 당신의 말하기 돌파구를 발견하기만 하면 됩니다!
01:56
And I can help you do this right now, as I’ve
done for hundreds of thousands of learners
25
116090
4610
그리고 전 세계
수십만 명의 학습자를 위해 한 것처럼 귀하를 위해 만든
02:00
all over the world, with a FREE fluency guide
that’s made just for you.
26
120700
5709
무료 유창성 가이드를 통해 지금 당장 도움을 드릴 수 있습니다
.
02:06
To download it right now, ABSOLUTELY FREE,
click the link in the upper right of this
27
126409
5901
지금 바로 다운로드하려면 완전 무료입니다.
이 비디오의 오른쪽 상단에 있는 링크를 클릭하거나 이 비디오
02:12
video, or on the link in the description below
this video.
28
132310
4509
아래 설명에 있는 링크를 클릭하십시오
.
02:16
Change the way you learn and you can change
your life TODAY!
29
136819
3310
학습 방식을 바꾸면
오늘 인생을 바꿀 수 있습니다!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.