For Those Who WANT Success But DON'T Take Action

20,456 views ・ 2019-02-07

EnglishAnyone


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
I want to talk about taking action so you can become a fluent English speaker.
0
3219
4140
Quiero hablar sobre tomar medidas para que puedas hablar inglés con fluidez.
00:07
This is something I sent to my subscribers recently, and many wrote back to say how much
1
7359
5191
Esto es algo que envié a mis suscriptores recientemente, y muchos respondieron para decir
00:12
they enjoyed hearing it, so I thought I’d share it here for everyone.
2
12550
5220
cuánto disfrutaron escuchándolo, así que pensé en compartirlo aquí para todos.
00:17
I got this short, honest mail recently:
3
17770
2519
Recibí este correo breve y honesto recientemente:
00:20
"I’m just someone who wants success but never takes action."
4
20289
6111
"Solo soy alguien que quiere tener éxito pero nunca toma medidas".
00:26
This statement has been true for me at times in my life, and maybe for you as well...
5
26400
5129
Esta afirmación ha sido cierta para mí en algunos momentos de mi vida, y tal vez para ti también...
00:31
So what can you do when you know you should take action, but you don't?
6
31529
5121
Entonces, ¿qué puedes hacer cuando sabes que debes actuar, pero no lo haces?
00:36
Here's what I do...
7
36650
2030
Esto es lo que hago...
00:38
Pick up any small thing around you, like a pen, pencil or a book and then put that object
8
38680
5910
Recojo cualquier cosa pequeña a tu alrededor, como un bolígrafo, un lápiz o un libro, y luego pon ese objeto
00:44
on your hand or a table.
9
44590
2410
en tu mano o en una mesa.
00:47
(You can also just do this in your mind if you don't have anything around you at the
10
47000
3750
(También puedes hacer esto en tu mente si no tienes nada a tu alrededor en este
00:50
moment.)
11
50750
1000
momento).
00:51
Now, push the object around and notice how it does exactly what you want it to do.
12
51750
7230
Ahora, empuja el objeto y observa cómo hace exactamente lo que quieres que haga.
00:58
You push it left and it moves left.
13
58980
2950
Lo empujas hacia la izquierda y se mueve hacia la izquierda.
01:01
Push it right and it moves right.
14
61930
2890
Empújalo hacia la derecha y se mueve hacia la derecha.
01:04
The object is under your control.
15
64820
2670
El objeto está bajo tu control.
01:07
Next, put the object down and think about yourself...
16
67490
5750
A continuación, deja el objeto y piensa en ti mismo...
01:13
The difference between us and things like pencils is that we can choose how we react.
17
73240
6220
La diferencia entre nosotros y cosas como los lápices es que podemos elegir cómo reaccionamos.
01:19
When we're pushed, maybe we push back.
18
79460
3820
Cuando nos empujan, tal vez retrocedemos.
01:23
If we fall down, we can choose to sit there and cry, or we can simply get back up.
19
83280
6510
Si nos caemos, podemos elegir sentarnos allí y llorar, o simplemente podemos volver a levantarnos.
01:29
We can choose how we react to life, and this means we're in control.
20
89790
5240
Podemos elegir cómo reaccionamos ante la vida, y esto significa que tenemos el control.
01:35
I’ve talked a lot about this in videos before because it’s such an important idea.
21
95030
6060
He hablado mucho sobre esto en videos antes porque es una idea muy importante.
01:41
But many people tell me they disagree.
22
101090
3069
Pero muchas personas me dicen que no están de acuerdo.
01:44
They say that life IS hard, or that they can’t control the things happening to them.
23
104159
5820
Dicen que la vida ES dura, o que no pueden controlar las cosas que les suceden.
01:49
And to this I say, you’re right!
24
109979
3301
Y a esto digo, ¡tienes razón!
01:53
Whether you think your life is under your control or not, you’re correct, so why not
25
113280
5400
Ya sea que creas que tu vida está bajo tu control o no, estás en lo cierto, entonces, ¿por qué no
01:58
choose to believe you DO control it and then create the life you DO want?
26
118680
6230
elegir creer que SÍ la controlas y luego crear la vida que SÍ deseas?
02:04
This simple idea is so important because people who believe they’re in control of their
27
124910
4150
Esta simple idea es muy importante porque las personas que creen que tienen el control de sus
02:09
lives are the ones who take action...
28
129060
4590
vidas son las que toman medidas...
02:13
These are the people who create change in their lives.
29
133650
3760
Estas son las personas que crean cambios en sus vidas.
02:17
If you believe the future will be worse, or you feel you have no control over your life,
30
137410
5370
Si cree que el futuro será peor o siente que no tiene control sobre su vida,
02:22
you likely won't do anything to change or improve your situation.
31
142780
4720
es probable que no haga nada para cambiar o mejorar su situación.
02:27
But when you know you control your life, you gain faith in the future, and so you act!
32
147500
7030
Pero cuando sabes que controlas tu vida, adquieres fe en el futuro, ¡y así actúas!
02:34
It's really that simple.
33
154530
2460
Es realmente así de simple.
02:36
ALL of my successful students believe they can change because they know they control
34
156990
4260
TODOS mis estudiantes exitosos creen que pueden cambiar porque saben que controlan
02:41
their lives.
35
161250
1710
sus vidas.
02:42
So have faith in yourself and you will create the future you want!
36
162960
4660
¡Así que ten fe en ti mismo y crearás el futuro que deseas!
02:47
Remember: even imperfect action today is better than perfect action tomorrow.
37
167620
6450
Recuerda: incluso la acción imperfecta de hoy es mejor que la acción perfecta de mañana.
02:54
:)
38
174070
1000
:)
02:55
I’m Drew Badger, the world’s #1 English Fluency Guide, and I thank you for joining
39
175070
4279
Soy Drew Badger, la guía de fluidez en inglés número 1 del mundo , ¡y les agradezco que me acompañen
02:59
me here today!
40
179349
3390
aquí hoy!
03:02
If you’d like to learn HUNDREDS more useful words and phrases, subscribe to the EnglishAnyone
41
182739
4941
Si desea aprender CIENTOS de palabras y frases más útiles, suscríbase al
03:07
YouTube channel, and be sure to click the bell icon to be notified when we release new
42
187680
5760
canal de YouTube EnglishAnyone y asegúrese de hacer clic en el ícono de campana para recibir una notificación cuando publiquemos nuevos
03:13
videos.
43
193440
2040
videos.
03:15
And if you’d like to know exactly what to do to become a successful English SPEAKER,
44
195480
4690
Y si desea saber exactamente qué hacer para convertirse en un HABLANTE de inglés exitoso,
03:20
click on the link in this video, or on the link in the description below this video,
45
200170
4130
haga clic en el enlace de este video, o en el enlace de la descripción debajo de este video,
03:24
to tell me what YOUR biggest communication problem is.
46
204300
4080
para decirme cuál es SU mayor problema de comunicación.
03:28
Answer 5 quick questions and I’ll send you a FREE, PERSONALIZED guide that will help
47
208380
4350
¡Responda 5 preguntas rápidas y le enviaré una guía PERSONALIZADA GRATUITA que lo ayudará
03:32
you start speaking more like a native TODAY!
48
212730
3500
a comenzar a hablar más como un nativo HOY!
03:36
It takes less than a minute, and you can download your free guide instantly!
49
216230
4810
¡Toma menos de un minuto y puede descargar su guía gratuita al instante!
03:41
So click on the link in this video, or on the link in the description below this video,
50
221040
4290
Así que haz clic en el enlace de este video, o en el enlace de la descripción debajo de este video, ¡
03:45
and start getting FLUENT now!
51
225330
3200
y comienza a ser FLUIDO ahora!
03:48
See you in the next video!
52
228530
1390
¡Nos vemos en el próximo vídeo!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7