Entrepreneur Vocabulary in English

7,422 views ・ 2020-03-09

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- Hi there, I'm your English coach Christina
0
480
2210
- OlĂĄ, sou a sua treinadora de inglĂȘs, Christina,
00:02
and welcome to Speak English with Christina
1
2690
2210
e bem-vinda ao Speak English with Christina,
00:04
where you'll learn American culture and business know how
2
4900
3370
onde vocĂȘ aprenderĂĄ a cultura e os negĂłcios americanos, saberĂĄ como
00:08
to become confident in English.
3
8270
2160
se tornar confiante no inglĂȘs.
00:10
At conferences or business events,
4
10430
2730
Em conferĂȘncias ou eventos de negĂłcios, as
00:13
people will talk a lot about their company,
5
13160
3020
pessoas falam muito sobre sua empresa,
00:16
their goals, their story and you can meet
6
16180
3140
seus objetivos, sua histĂłria e vocĂȘ pode conhecer
00:19
all the right people and get business insights
7
19320
2940
todas as pessoas certas e obter insights de negĂłcios
00:22
that will help you to boost your career
8
22260
3100
que o ajudarĂŁo a impulsionar sua carreira
00:25
and those are really valuable opportunities.
9
25360
2200
e essas sĂŁo oportunidades realmente valiosas.
00:27
So you don't want to get stuck on essential words
10
27560
3880
Portanto, vocĂȘ nĂŁo quer ficar preso a palavras essenciais
00:31
that everybody uses but that you don't understand.
11
31440
5000
que todo mundo usa, mas que vocĂȘ nĂŁo entende.
00:36
So, I want to help you to keep your credibility
12
36450
2590
EntĂŁo, quero te ajudar a manter sua credibilidade
00:39
and reach your goals and that starts with a review
13
39040
4010
e atingir seus objetivos e isso começa com uma revisão
00:43
of some common vocabulary from the world of entrepreneurs.
14
43050
4160
de alguns vocabulĂĄrios comuns do mundo dos empreendedores.
00:47
Let's go.
15
47210
1283
Vamos.
00:48
(upbeat music)
16
48493
2583
(mĂșsica animada)
00:53
(upbeat jazz music)
17
53892
3000
(mĂșsica jazz animada)
01:00
First, let's define an entrepreneur.
18
60560
2870
Primeiro, vamos definir um empreendedor.
01:03
An entrepreneur is a person who starts their own business.
19
63430
4370
Um empreendedor Ă© uma pessoa que inicia seu prĂłprio negĂłcio.
01:07
Often, they'll try to cater to a specific niche
20
67800
3910
Muitas vezes, eles vĂŁo tentar atender a um nicho especĂ­fico
01:11
and a niche or niche, you can use both pronunciations,
21
71710
4450
e um nicho ou nicho, vocĂȘ pode usar as duas pronĂșncias,
01:16
well, that's a targeted segment of society
22
76160
3370
bem, esse Ă© um segmento-alvo da sociedade
01:19
and entrepreneurs can offer both products or services.
23
79530
4633
e os empreendedores podem oferecer produtos ou serviços.
01:26
They can lead their company and not their enterprise,
24
86100
4640
Eles podem liderar sua empresa e nĂŁo seu empreendimento,
01:30
that word is not used this way in English,
25
90740
3130
essa palavra nĂŁo Ă© usada dessa maneira em inglĂȘs,
01:33
but they can lead their company on the road
26
93870
2920
mas eles podem liderar sua empresa no caminho
01:36
to being profitable and profitable just means
27
96790
3270
para ser lucrativo e lucrativo significa apenas
01:40
that they make more money than they spend.
28
100060
3040
que eles ganham mais dinheiro do que gastam.
01:43
Now sometimes instead of focusing on profits,
29
103100
3460
Agora, Ă s vezes, em vez de focar nos lucros,
01:46
they can focus on growth and that means
30
106560
3690
eles podem se concentrar no crescimento e isso significa
01:50
that they want to get bigger and bigger
31
110250
2540
que eles querem crescer cada vez mais
01:52
and when they grow their company, they're able to serve
32
112790
4350
e, quando sua empresa cresce, eles sĂŁo capazes de servir
01:57
or to help many more people from the start,
33
117140
3440
ou ajudar muito mais pessoas desde o inĂ­cio,
02:00
their clients, their customers,
34
120580
2620
seus clientes, seus clientes,
02:03
the people who buy their solutions.
35
123200
2410
as pessoas que compram suas soluçÔes.
02:05
Now, what's the difference between client and customers?
36
125610
4030
Agora, qual é a diferença entre cliente e clientes?
02:09
Technically speaking, clients buy services
37
129640
3600
Tecnicamente falando, os clientes compram serviços
02:13
and customers buy products but in reality,
38
133240
5000
e os clientes compram produtos, mas, na realidade,
02:19
we kind of use the two interchangeably.
39
139150
4437
usamos os dois de forma intercambiĂĄvel.
02:23
(upbeat jazz music)
40
143587
3000
(mĂșsica jazz animada)
02:30
Those are the basics.
41
150050
1040
Esses sĂŁo os princĂ­pios bĂĄsicos.
02:31
Now, of course, the vocabulary for entrepreneurs
42
151090
2760
Agora, Ă© claro, o vocabulĂĄrio para empreendedores
02:33
is often a bit stranger than this
43
153850
4990
costuma ser um pouco mais estranho do que isso
02:39
and sometimes, you may wonder if the other person
44
159710
3150
e, Ă s vezes, vocĂȘ pode se perguntar se a outra pessoa
02:42
is speaking English or some other strange language.
45
162860
5000
estĂĄ falando inglĂȘs ou alguma outra lĂ­ngua estranha.
02:47
Let's look.
46
167870
1090
Vamos olhar.
02:48
A business can help other businesses in B2B,
47
168960
3760
Uma empresa pode ajudar outras empresas em B2B,
02:52
that's business-to-business, B2B,
48
172720
3350
que Ă© business-to-business, B2B,
02:56
or maybe they sell directly to private clients
49
176070
3260
ou talvez vender diretamente para clientes privados
02:59
in B2C, business-to-customer.
50
179330
4110
em B2C, business-to-customer.
03:03
For example, Speak English with Christina
51
183440
2540
Por exemplo, Speak English with Christina
03:05
is both B2B and B2C.
52
185980
3080
Ă© B2B e B2C.
03:09
We work with both businesses and with private clients.
53
189060
4320
Trabalhamos tanto com empresas como com clientes particulares.
03:13
If a business is selling software,
54
193380
2710
Se uma empresa estĂĄ vendendo software,
03:16
do they sell their software as a product in SaaP
55
196090
5000
eles vendem seu software como um produto em SaaP,
03:21
by letting clients download and use the program on their own
56
201310
4370
permitindo que os clientes baixem e usem o programa por conta prĂłpria
03:25
or do they sell subscriptions to their software
57
205680
4000
ou, em vez disso, vendem assinaturas de seu software
03:29
as a service in SaaS instead?
58
209680
4660
como um serviço em SaaS?
03:34
Is it a freemium, a product what's free at first
59
214340
3930
É um freemium, um produto que Ă© gratuito no inĂ­cio,
03:38
but where you need to pay to upgrade to a better service
60
218270
4050
mas onde vocĂȘ precisa pagar para atualizar para um serviço melhor
03:42
or do they offer a trial period where customers
61
222320
4300
ou eles oferecem um perĂ­odo de teste onde os clientes
03:46
can use their software for free for a limited time
62
226620
4680
podem usar seu software gratuitamente por um tempo limitado
03:51
before they decide to buy or not?
63
231300
3103
antes de decidirem comprar ou nĂŁo?
03:55
You might also hear about strategies
64
235530
2010
VocĂȘ tambĂ©m pode ouvir sobre estratĂ©gias
03:57
of content marketing or inbound marketing.
65
237540
3840
de marketing de conteĂșdo ou marketing de entrada.
04:01
This means that the company creates good content,
66
241380
3120
Isso significa que a empresa cria um bom conteĂșdo,
04:04
like blog posts, podcasts or videos,
67
244500
4420
como postagens de blog, podcasts ou vĂ­deos,
04:08
so that people find and visit
68
248920
1830
para que as pessoas encontrem e visitem
04:10
the company's website by themselves
69
250750
3470
o site da empresa por conta prĂłpria
04:14
and once you have a business idea,
70
254220
2710
e, uma vez que vocĂȘ tenha uma ideia de negĂłcio,
04:16
you start building up your MVP.
71
256930
3140
comece a construir seu MVP.
04:20
Now, in sports this acronym means Most Valuable Player,
72
260070
4810
Agora, nos esportes essa sigla significa Jogador Mais Valioso,
04:24
but in business, we're talking here
73
264880
2610
mas nos negĂłcios, estamos falando aqui
04:27
about the Minimal Viable Product.
74
267490
3280
do Produto MĂ­nimo ViĂĄvel.
04:30
It's the least ambitious thing that you can sell quickly,
75
270770
4570
É a coisa menos ambiciosa que vocĂȘ pode vender rapidamente,
04:35
often with very few bells and whistles or special features
76
275340
5000
geralmente com muito poucos sinos e assobios ou recursos especiais
04:41
and the idea behind your MVP is to have proof of concept
77
281390
5000
e a ideia por trĂĄs do seu MVP Ă© ter uma prova de conceito
04:47
and that means that you prove that your concept
78
287000
3440
e isso significa que vocĂȘ prova que seu conceito
04:50
attracts customers first,
79
290440
3040
atrai clientes primeiro,
04:53
and then you can start improving to make it even better.
80
293480
4883
e entĂŁo vocĂȘ pode comece a melhorar para tornĂĄ-lo ainda melhor.
04:59
When you start growing,
81
299380
1600
Quando vocĂȘ começa a crescer,
05:00
it's time to think about scalability.
82
300980
2760
Ă© hora de pensar em escalabilidade.
05:03
Does your business still work
83
303740
2060
Sua empresa ainda funciona
05:05
if it gets ten times more clients
84
305800
2460
se conseguir dez vezes mais clientes
05:08
or is everything gonna fall apart
85
308260
3430
ou tudo vai desmoronar
05:11
once you try to get a hundred times more clients?
86
311690
3670
quando vocĂȘ tentar obter cem vezes mais clientes?
05:15
Can you scale your business or do you need to stay small
87
315360
4480
VocĂȘ pode escalar seu negĂłcio ou precisa ficar pequeno
05:19
and if all goes very well, you can even work a little magic.
88
319840
5000
e se tudo correr muito bem, vocĂȘ pode atĂ© fazer um pouco de mĂĄgica.
05:25
You enter the enchanted entrepreneurial forest as a unicorn
89
325380
5000
VocĂȘ entra na floresta empreendedora encantada como um unicĂłrnio
05:31
and that is a tech company
90
331680
2260
e essa Ă© uma empresa de tecnologia
05:33
that's worth over a billion dollars.
91
333940
3267
que vale mais de um bilhĂŁo de dĂłlares.
05:37
(upbeat jazz music)
92
337207
3000
(mĂșsica jazz animada)
05:44
When telling your own story,
93
344210
2000
Ao contar sua prĂłpria histĂłria,
05:46
you need to adapt it to your audience and to your situation.
94
346210
3490
vocĂȘ precisa adaptĂĄ-la ao seu pĂșblico e Ă  sua situação.
05:49
Maybe you want to share how you finally
95
349700
2530
Talvez vocĂȘ queira compartilhar como finalmente
05:52
found the job you always wanted
96
352230
2860
encontrou o emprego que sempre desejou
05:55
or how you got a lot of help from your mentor,
97
355090
3890
ou como conseguiu muita ajuda de seu mentor,
05:58
someone, you know with more experience
98
358980
2520
alguĂ©m que vocĂȘ conhece com mais experiĂȘncia
06:01
who helped you to overcome your difficulties
99
361500
4130
que o ajudou a superar suas dificuldades
06:05
or even how you finally managed to get a big break
100
365630
4220
ou atĂ© mesmo como vocĂȘ finalmente conseguiu uma grande pausa
06:09
and that is a short period of time
101
369850
2670
e isso Ă© um curto perĂ­odo de tempo
06:12
with a lot of growth and success.
102
372520
3280
com muito crescimento e sucesso.
06:15
People might want to hear about your achievement,
103
375800
2420
As pessoas podem querer ouvir sobre sua conquista,
06:18
the actual results that you got from that adventure.
104
378220
5000
os resultados reais que vocĂȘ obteve nessa aventura.
06:23
Another story that you can tell is about your drive,
105
383360
3370
Outra histĂłria que vocĂȘ pode contar Ă© sobre sua motivação,
06:26
your determination to get things done,
106
386730
2770
sua determinação para fazer as coisas,
06:29
the reasons behind it.
107
389500
1840
as razÔes por trås disso.
06:31
Maybe you just want to solve the problems of your customers.
108
391340
3760
Talvez vocĂȘ sĂł queira resolver os problemas de seus clientes.
06:35
Maybe you want to add value to your clients' lives
109
395100
3480
Talvez vocĂȘ queira agregar valor Ă  vida de seus clientes
06:38
to give them a solution
110
398580
1920
para dar a eles uma solução
06:40
that gives them the most bang for their buck
111
400500
3800
que lhes dĂȘ o melhor retorno possĂ­vel
06:44
or maybe you're a bit more idealistic,
112
404300
3600
ou talvez vocĂȘ seja um pouco mais idealista,
06:47
after all, starting your own business
113
407900
3230
afinal abrir seu prĂłprio negĂłcio
06:51
can be a way to make a difference in the world.
114
411130
4280
pode ser uma forma de fazer a diferença no mundo.
06:55
So you can tell us how you want to make
115
415410
2960
EntĂŁo vocĂȘ pode nos dizer como deseja tornar
06:58
the world a better place.
116
418370
2707
o mundo um lugar melhor.
07:01
(upbeat jazz music)
117
421077
3000
(mĂșsica jazz otimista)
07:07
Now, you tell me, what is your story?
118
427570
3990
Agora, me diga, qual Ă© a sua histĂłria?
07:11
Tell us about you, your business or what motivates you
119
431560
3980
Conte-nos sobre vocĂȘ, sua empresa ou o que o motiva
07:15
to get up in the morning and to do a great job.
120
435540
2740
a acordar de manhĂŁ e fazer um Ăłtimo trabalho.
07:18
I love stories like this.
121
438280
2400
Eu amo histĂłrias assim.
07:20
So, please share them in the comments below.
122
440680
3500
EntĂŁo, por favor, compartilhe-os nos comentĂĄrios abaixo.
07:24
You just need to start typing for instance,
123
444180
2930
VocĂȘ sĂł precisa começar a digitar, por exemplo,
07:27
my company is
124
447110
1730
minha empresa Ă©
07:30
and then tell us the rest.
125
450680
1040
e depois nos contar o resto.
07:31
It's a great way to practice your English
126
451720
3670
É uma Ăłtima maneira de praticar seu inglĂȘs
07:35
and if you would like to become more fluid,
127
455390
2060
e, se vocĂȘ quiser se tornar mais fluido,
07:37
more confident and work with one of my expert teachers,
128
457450
3670
mais confiante e trabalhar com um de meus professores especializados,
07:41
check out my new program, Speak English Confidently.
129
461120
3370
confira meu novo programa, Speak English Confidently.
07:44
It combines private training sessions
130
464490
2420
Ele combina sessÔes de treinamento privadas
07:46
with regular conversation practice,
131
466910
2610
com pråtica regular de conversação,
07:49
so that you speak more correct English more fluidly.
132
469520
3640
para que vocĂȘ fale um inglĂȘs mais correto e com mais fluidez. Os
07:53
Details are below the video.
133
473160
2910
detalhes estĂŁo abaixo do vĂ­deo.
07:56
All right, thanks so much for improving your English
134
476070
3320
Tudo bem, muito obrigado por melhorar seu inglĂȘs
07:59
with me and I'll see you next time.
135
479390
2233
comigo e até a próxima.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7