How to pronounce EQUALITY (and hear the difference between the light😇 and darkđŸ‘č L)

15,157 views

2018-12-15 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

How to pronounce EQUALITY (and hear the difference between the light😇 and darkđŸ‘č L)

15,157 views ・ 2018-12-15

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way. Thank you for joining me and today
0
0
3540
Ei, Ă© Hadar e este Ă© o Caminho do Sotaque . Obrigado por se juntar a mim e hoje
00:03
we are going to talk about the important word 'equality'. Equality. Equality has four
1
3540
6479
vamos falar sobre a importante palavra 'igualdade'. Igualdade. Igualdade tem quatro
00:10
syllables. We begin with "i" "i", as an 'sit' - "i". So it's not 'ee' - "ee-quality" - but "i". To
2
10019
9930
sílabas. Começamos com "i" "i", como um 'sentar' - "i". Então não é 'ee' - "ee-qualidade" - mas "i". Para
00:19
make this sound you want to drop your jaw bit, the tongue rolls forward and the
3
19949
3691
fazer esse som, vocĂȘ deve deixar a mandĂ­bula cair um pouco, a lĂ­ngua rolar para frente e os
00:23
lips are relaxed - "i" "i". The second syllable is 'qwaa' - "qwaa". A 'k' sound then a "wuh", a W sound and
4
23640
9660
lĂĄbios ficarem relaxados - "i" "i". A segunda sĂ­laba Ă© 'qwaa' - "qwaa". Um som de 'k' depois um "wuh", um som de W e
00:33
the 'ah' as in 'father' - "i-qwaa" "i-qwaa". The next syllable is 'luh'. An L sound and a schwa -
5
33300
8579
o 'ah' como em 'pai' - "i-qwaa" "i-qwaa". A prĂłxima sĂ­laba Ă© 'luh'. Um som L e um schwa -
00:41
"luh". It's a reduced vowel "uh" "uh" "luh". The L is a little heavy so it's not "la"
6
41879
7141
"luh". É uma vogal reduzida "uh" "uh" "luh". O L Ă© um pouco pesado entĂŁo nĂŁo Ă© "la"
00:49
"la". It's not just the tip of the tongue touching the upper palate. You also
7
49020
3900
"la". NĂŁo Ă© apenas a ponta da lĂ­ngua tocando o palato superior. VocĂȘ tambĂ©m
00:52
engage the muscles here - "luh" - but you don't want to make it too dark - "la" "la".
8
52920
5520
envolve os mĂșsculos aqui - "luh" - mas nĂŁo quer deixar muito escuro - "la" "la".
00:58
That's a dark L and we don't want to have it before vowels in the middle of the word.
9
58440
3840
Esse Ă© um L escuro e nĂŁo queremos tĂȘ-lo antes das vogais no meio da palavra.
01:02
"Luh" "luh". "I-qwaa-luh" and then the last syllable is 'ty', but when the 't' sound appears
10
62280
9659
"Luh" "luh". "I-qwaa-luh" e entĂŁo a Ășltima sĂ­laba Ă© 'ty', mas quando o som 't' aparece
01:11
between two vowels, it becomes a flap T and it sounds like a D - "luh-dee" "luh-dee". We
11
71939
6091
entre duas vogais, torna-se um T flap e soa como um D - "luh-dee" "luh-dee ".
01:18
ended up with a high E - "luh-dee". "I-qwaa-luh-dee". Equality. By the way, when the relaxed 'ih'
12
78030
7409
Acabamos com um E agudo - "luh-dee". "I-qwaa-luh-dee". Igualdade. A propĂłsito, quando o som 'ih' relaxado
01:25
sound, as in 'sit', appears in a secondary stress position, meaning we hear an 'ih'
13
85439
5701
, como em 'senta', aparece em uma posição de acento secundårio, o que significa que ouvimos um som 'ih',
01:31
sound but it's not the primary stress, we often drop it to a schwa, or we can drop
14
91140
5729
mas nĂŁo Ă© o acento primĂĄrio, muitas vezes o reduzimos para um schwa, ou pode deixĂĄ-
01:36
it to a schwa. Equality. Equality. That's also, okay but the proper pronunciation
15
96869
6180
lo cair para um schwa. Igualdade. Igualdade. Tudo bem, mas a pronĂșncia correta
01:43
is 'ick' 'ick' - "i-qwaa-luh-dee". When you say the word 'equal', the primary stress falls on
16
103049
6390
Ă© 'ick' 'ick' - "i-qwaa-luh-dee". Quando vocĂȘ diz a palavra 'igual', a ĂȘnfase principal recai sobre
01:49
the E, and that's a high E - "equal" - but the word
17
109439
3360
o E, e esse Ă© um E alto - "igual" - mas a palavra
01:52
'equality' is a little different, where the stress shifts to 'qwaa' and the tense E
18
112799
4651
'igualdade' Ă© um pouco diferente, onde a ĂȘnfase muda para 'qwaa' e o tempo E
01:57
becomes 'ih'. "I-qwaa-luh-dee", "EE-qw'l". Equality. We need more equality in the world.
19
117450
7980
torna-se 'ih'. "I-qwaa-luh-dee", "EE-qw'l". Igualdade. Precisamos de mais igualdade no mundo.
02:05
Equality. Okay, that's it! That's the pronunciation of this word and now let's
20
125430
5850
Igualdade. Ok, Ă© isso! Essa Ă© a pronĂșncia dessa palavra e agora vamos
02:11
turn it into practice and write down in the comments below one sentence with
21
131280
4440
colocar em prĂĄtica e escrever nos comentĂĄrios abaixo uma frase com
02:15
the word 'equality'. Okay? Not only that you practice your vocabulary that way, you
22
135720
5490
a palavra 'igualdade'. OK? AlĂ©m de praticar seu vocabulĂĄrio dessa maneira, vocĂȘ
02:21
also help others by creating more sentences to practice because you always
23
141210
4650
também ajuda outras pessoas criando mais frases para praticar, porque sempre
02:25
want to practice in context. Remember that. Okay, that's it! Thank you so much for
24
145860
5310
deseja praticar no contexto. Lembre-se disso. Ok, Ă© isso! Muito obrigado por
02:31
watching. Please share this video with your friends if you liked it and come on
25
151170
3000
assistir. Por favor, compartilhe este vĂ­deo com seus amigos se vocĂȘ gostou e venha
02:34
over to my website to get your hands on my free audio crash course or my
26
154170
5190
ao meu site para colocar suas mĂŁos em meu curso intensivo de ĂĄudio gratuito ou minha
02:39
interactive list of the 50 most mispronounced words in English. You don't
27
159360
4830
lista interativa das 50 palavras mais mal pronunciadas em inglĂȘs. VocĂȘ nĂŁo
02:44
want to miss it out. Thanks everyone for watching and I'll see you next week in
28
164190
4140
quer perder isso. Obrigado a todos por assistir e vejo vocĂȘs na prĂłxima semana
02:48
the next video. Bye!
29
168330
3680
no prĂłximo vĂ­deo. Tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7