How to pronounce EQUALITY (and hear the difference between the light😇 and dark👹 L)

15,755 views ・ 2018-12-15

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way. Thank you for joining me and today
0
0
3540
Ehi, sono Hadar e questa è la via dell'accento. Grazie per esserti unito a me e oggi
00:03
we are going to talk about the important word 'equality'. Equality. Equality has four
1
3540
6479
parleremo dell'importante parola "uguaglianza". Uguaglianza. L'uguaglianza ha quattro
00:10
syllables. We begin with "i" "i", as an 'sit' - "i". So it's not 'ee' - "ee-quality" - but "i". To
2
10019
9930
sillabe. Iniziamo con "i" "i", come 'sit' - "i". Quindi non è "ee" - "qualità ee" - ma "i". Per
00:19
make this sound you want to drop your jaw bit, the tongue rolls forward and the
3
19949
3691
emettere questo suono devi abbassare la mascella, la lingua rotola in avanti e le
00:23
lips are relaxed - "i" "i". The second syllable is 'qwaa' - "qwaa". A 'k' sound then a "wuh", a W sound and
4
23640
9660
labbra sono rilassate - "i" "i". La seconda sillaba è 'qwaa' - "qwaa". Un suono 'k' poi un "wuh", un suono W e
00:33
the 'ah' as in 'father' - "i-qwaa" "i-qwaa". The next syllable is 'luh'. An L sound and a schwa -
5
33300
8579
la 'ah' come in 'father' - "i-qwaa" "i-qwaa". La sillaba successiva è "luh". Un suono L e uno schwa -
00:41
"luh". It's a reduced vowel "uh" "uh" "luh". The L is a little heavy so it's not "la"
6
41879
7141
"luh". È una vocale ridotta "uh" "uh" "luh". La L è un po' pesante quindi non è "la" "
00:49
"la". It's not just the tip of the tongue touching the upper palate. You also
7
49020
3900
la". Non è solo la punta della lingua che tocca il palato superiore.
00:52
engage the muscles here - "luh" - but you don't want to make it too dark - "la" "la".
8
52920
5520
Impegna anche i muscoli qui - "luh" - ma non vuoi renderlo troppo scuro - "la" "la".
00:58
That's a dark L and we don't want to have it before vowels in the middle of the word.
9
58440
3840
Questa è una L scura e non vogliamo averla prima delle vocali nel mezzo della parola.
01:02
"Luh" "luh". "I-qwaa-luh" and then the last syllable is 'ty', but when the 't' sound appears
10
62280
9659
"Luh" "luh". "I-qwaa-luh" e poi l'ultima sillaba è 'ty', ma quando il suono 't' appare
01:11
between two vowels, it becomes a flap T and it sounds like a D - "luh-dee" "luh-dee". We
11
71939
6091
tra due vocali, diventa un flap T e suona come un D - "luh-dee" "luh-dee ". Abbiamo
01:18
ended up with a high E - "luh-dee". "I-qwaa-luh-dee". Equality. By the way, when the relaxed 'ih'
12
78030
7409
finito con un Mi alto - "luh-dee". "I-qwaa-luh-dee". Uguaglianza. A proposito, quando il suono "ih" rilassato
01:25
sound, as in 'sit', appears in a secondary stress position, meaning we hear an 'ih'
13
85439
5701
, come in "sit", appare in una posizione di accento secondario, nel senso che sentiamo un suono "ih"
01:31
sound but it's not the primary stress, we often drop it to a schwa, or we can drop
14
91140
5729
ma non è l'accento primario, spesso lo trasformiamo in uno schwa, oppure può lasciarlo cadere
01:36
it to a schwa. Equality. Equality. That's also, okay but the proper pronunciation
15
96869
6180
a uno schwa. Uguaglianza. Uguaglianza. Va bene anche questo, ma la pronuncia corretta
01:43
is 'ick' 'ick' - "i-qwaa-luh-dee". When you say the word 'equal', the primary stress falls on
16
103049
6390
è 'ick' 'ick' - "i-qwaa-luh-dee". Quando pronunci la parola "uguale", l'accento primario cade sul
01:49
the E, and that's a high E - "equal" - but the word
17
109439
3360
Mi, e questo è un Mi alto - "uguale" - ma la parola
01:52
'equality' is a little different, where the stress shifts to 'qwaa' and the tense E
18
112799
4651
"uguaglianza" è un po' diversa, dove l' accento si sposta su "qwaa" e il Mi teso
01:57
becomes 'ih'. "I-qwaa-luh-dee", "EE-qw'l". Equality. We need more equality in the world.
19
117450
7980
diventa 'ih'. "I-qwaa-luh-dee", "EE-qw'l". Uguaglianza. Abbiamo bisogno di più uguaglianza nel mondo.
02:05
Equality. Okay, that's it! That's the pronunciation of this word and now let's
20
125430
5850
Uguaglianza. Ok, questo è tutto! Questa è la pronuncia di questa parola e ora
02:11
turn it into practice and write down in the comments below one sentence with
21
131280
4440
trasformiamola in pratica e scriviamo nei commenti sotto una frase con
02:15
the word 'equality'. Okay? Not only that you practice your vocabulary that way, you
22
135720
5490
la parola "uguaglianza". Va bene? Non solo pratichi il tuo vocabolario in questo modo, ma
02:21
also help others by creating more sentences to practice because you always
23
141210
4650
aiuti anche gli altri creando più frasi per esercitarti perché vuoi sempre
02:25
want to practice in context. Remember that. Okay, that's it! Thank you so much for
24
145860
5310
esercitarti nel contesto. Ricordati che. Ok, questo è tutto! Grazie mille per la
02:31
watching. Please share this video with your friends if you liked it and come on
25
151170
3000
visione. Per favore condividi questo video con i tuoi amici se ti è piaciuto e vieni
02:34
over to my website to get your hands on my free audio crash course or my
26
154170
5190
sul mio sito web per mettere le mani sul mio corso intensivo audio gratuito o sul mio
02:39
interactive list of the 50 most mispronounced words in English. You don't
27
159360
4830
elenco interattivo delle 50 parole più pronunciate male in inglese. Non
02:44
want to miss it out. Thanks everyone for watching and I'll see you next week in
28
164190
4140
vuoi perderlo. Grazie a tutti per la visione e ci vediamo la prossima settimana
02:48
the next video. Bye!
29
168330
3680
nel prossimo video. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7