6 English Contractions For Asking Questions | Pronunciation Course 2

5,117 views ใƒป 2024-07-11

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hi, everyone.
0
117
703
00:00
Itโ€™s Lynn.
1
820
595
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
เจ‡เจน เจฒเจฟเจจ เจนเฉˆเฅค
00:01
Welcome back to my video.
2
1415
1869
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค เจ…เฉฑเจœ, เจฎเฉˆเจ‚
00:03
Today, Iโ€™m going to be talking about
3
3284
1650
เจชเฉเจฐเจธเจผเจจ เจซเจพเจฐเจฎ เจ…เจคเฉ‡ 'be' เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ
00:04
six common contractions
4
4934
1668
เจ›เฉ‡ เจ†เจฎ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚
00:06
using the question form and the โ€˜beโ€™ verb.
5
6602
2733
เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚
00:09
Now, it's important to pay close attention to these contractions.
6
9335
3214
เฅค เจนเฉเจฃ, เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจตเฉฑเจฒ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ.
00:12
Because if you memorize them,
7
12549
1280
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
00:13
and pronounce them correctly,
8
13829
1490
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจนเฉ€ เจขเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚
00:15
you'll sound more like a native speaker.
9
15319
2276
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจตเจพเจ‚เจ— เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
00:17
Let's take a look.
10
17595
1097
เจ†เจ“ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเฉ€เจเฅค
00:22
Okay, here's my list of six common contractions
11
22401
3629
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจธเจตเจพเจฒ 'be' เจ•เฉเจฐเจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ
00:26
using question โ€˜beโ€™ verbs.
12
26030
2159
เจ›เฉ‡ เจ†เจฎ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเฉ‚เจšเฉ€ เจนเฉˆ
00:28
And I will say each example twice.
13
28189
2677
เฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
00:30
The first time, I will say it slowly.
14
30866
2840
เจชเจนเจฟเจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ.
00:33
And the next time, I will say it quickly like a native speaker.
15
33706
3243
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจฌเฉเจฒเจพเจฐเฉ‡ เจตเจพเจ‚เจ— เจœเจฒเจฆเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
00:36
Now, it's really important that you repeat after me each time
16
36949
3707
เจนเฉเจฃ, เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเจฐ เจตเจพเจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ“
00:40
so you can memorize them well.
17
40656
1909
เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐ เจธเจ•เฉ‹เฅค
00:42
Okay, here we go.
18
42565
1239
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:43
First one,
19
43804
1308
เจชเจนเจฟเจฒเจพ,
00:45
โ€˜what isโ€™ = โ€˜what'sโ€™.
20
45112
2893
'what is' = 'what's'เฅค
00:48
โ€˜What's my name?โ€™
21
48005
4103
'เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?'
00:52
โ€˜What's my name?โ€™
22
52108
2958
'เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?'
00:55
โ€˜where isโ€™ = โ€˜where'sโ€™
23
55066
3162
'where is' = 'เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ'
00:58
โ€˜Where's the bus stop.โ€™
24
58228
3979
'เจฌเฉฑเจธ เจธเจŸเจพเจช เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆเฅค'
01:02
โ€˜Where's the bus stop.โ€™
25
62207
2528
'เจฌเฉฑเจธ เจธเจŸเจพเจช เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ |'
01:04
Next one.
26
64735
1444
เจ…เจ—เจฒเจพ.
01:06
โ€˜why isโ€™ = โ€˜whyโ€™sโ€™.
27
66179
2798
'why is' = 'เจ•เจฟเจ‰เจ‚'เฅค
01:08
โ€˜Whyโ€™s she late?โ€™
28
68977
3553
'เจ‰เจน เจฒเฉ‡เจŸ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจนเฉ‹เจˆ?'
01:12
โ€˜Whyโ€™s she late?โ€™
29
72530
2906
'เจ‰เจน เจฒเฉ‡เจŸ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจนเฉ‹เจˆ?'
01:15
Next.
30
75436
1220
เจ…เจ—เจฒเจพ.
01:16
โ€˜who isโ€™ = โ€˜whoโ€™sโ€™.
31
76656
2863
'who is' = 'เจ•เฉŒเจฃ เจฆเจพ'เฅค
01:19
โ€˜Who's your favorite singer?โ€™
32
79519
3566
'เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจ—เจพเจ‡เจ• เจ•เฉŒเจฃ เจนเฉˆ?'
01:23
โ€˜Who's your favorite singer?โ€™
33
83085
3226
'เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจ—เจพเจ‡เจ• เจ•เฉŒเจฃ เจนเฉˆ?'
01:26
โ€˜when isโ€™ = โ€˜when'sโ€™.
34
86311
2918
'when is' = 'เจ•เจฆเฉ‹เจ‚'เฅค
01:29
โ€˜When's your birthday?โ€™
35
89229
4191
'เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจœเจจเจฎ เจฆเจฟเจจ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉˆ?'
01:33
โ€˜When's your birthday?โ€™
36
93420
2491
'เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจœเจจเจฎ เจฆเจฟเจจ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉˆ?'
01:35
Last one.
37
95911
1577
เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ•.
01:37
โ€˜how isโ€™ = โ€˜howโ€™sโ€™.
38
97488
2255
'how is' = 'เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉˆ'เฅค
01:39
โ€˜How's the weather?โ€™
39
99743
3541
'เจฎเฉŒเจธเจฎ เจ•เจฟเจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ?'
01:43
โ€˜How's the weather?โ€™
40
103284
2446
'เจฎเฉŒเจธเจฎ เจ•เจฟเจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ?'
01:45
Great.
41
105730
842
เจฎเจนเจพเจจเฅค
01:46
Good job, everyone.
42
106572
1005
เจšเฉฐเจ—เจพ เจ•เฉฐเจฎ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
01:47
Let's move on.
43
107577
1468
เจšเจฒเฉ‹ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจตเจงเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:49
Okay, now, we're going to take a look at some dialogues.
44
109046
3958
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉเจ เจธเฉฐเจตเจพเจฆเจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจœเจผเจฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:53
These will help you know how and when
45
113004
2636
เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ‡ เจ•เจฟ
01:55
to make contractions
46
115640
1603
เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆ
01:57
and how to pronounce them correctly.
47
117243
3242
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจนเฉ€ เจ‰เจšเจพเจฐเจจ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆเฅค
02:00
Conversation 1.
48
120485
2318
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 1.
02:02
Which of these can be made into contractions?
49
122803
4101
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
02:06
Yes, these ones.
50
126904
2611
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
02:09
โ€œWhat's in the box?โ€
51
129515
2531
"เจฌเจพเจ•เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€ เจนเฉˆ?"
02:12
โ€œIโ€™m not sure.โ€
52
132046
3971
"เจฎเฉˆเจ‚ เจชเฉฑเจ•เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ."
02:16
Conversation 2.
53
136017
2749
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 2.
02:18
Which of these can be made into contractions?
54
138766
4278
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
02:23
Yes, these ones.
55
143044
2565
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
02:25
โ€œWhere's he going?โ€
56
145609
2990
"เจ‰เจน เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ?"
02:28
โ€œI think he's going to work.โ€
57
148599
4968
"เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ."
02:33
Conversation 3.
58
153567
3019
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 3.
02:36
Which of these can be made into contractions?
59
156586
3917
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
02:40
Yes, these ones.
60
160503
3210
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
02:43
โ€œWhyโ€™s she crying?โ€
61
163713
2850
"เจ‰เจน เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจฐเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ?"
02:46
โ€œShe's had a bad day.โ€
62
166563
4575
"เจ‰เจธเจฆเจพ เจฆเจฟเจจ เจฌเฉเจฐเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค"
02:51
Conversation 4.
63
171138
2862
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 4.
02:54
Which of these can be made into contractions?
64
174000
4000
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
02:58
Yes, these ones.
65
178000
3731
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:01
โ€œWho's coming to dinner?โ€
66
181731
2922
"เจ•เฉŒเจฃ เจฐเจพเจค เจฆเฉ‡ เจ–เจพเจฃเฉ‡ เจคเฉ‡ เจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ?"
03:04
โ€œRobin's coming to dinner.โ€
67
184653
4247
"เจฐเฉ‹เจฌเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจฆเฉ‡ เจ–เจพเจฃเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค"
03:08
Conversation 5.
68
188900
2596
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 5.
03:11
Which of these can be made into contractions?
69
191496
3797
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:15
Yes, these ones.
70
195293
3954
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:19
โ€œWhen's your wedding anniversary?
71
199247
3653
โ€œเจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเจ†เจน เจฆเฉ€ เจตเจฐเฉเจนเฉ‡เจ—เฉฐเจข เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉˆ?
03:22
โ€œIt's in May."
72
202900
3953
"เจ‡เจน เจฎเจˆ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค"
03:26
Conversation 6.
73
206853
2530
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 6.
03:29
Which of these can be made into contractions?
74
209383
5763
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:35
Yes, these ones.
75
215146
3048
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:38
โ€œHow's your new car?โ€
76
218194
2819
"เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจจเจตเฉ€เจ‚ เจ•เจพเจฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉˆ?"
03:41
โ€œMy carโ€™s great.โ€
77
221013
3205
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจพเจฐ เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค"
03:44
Alright.
78
224218
900
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ,
03:45
Good work today, everyone.
79
225118
1465
เจ…เจธเฉ€เจ‚
03:46
We learned a lot.
80
226583
1116
เจฌเจนเฉเจค เจ•เฉเจ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ
03:47
And make sure you keep on practicing because
81
227699
2890
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚
03:50
the more you practice the better your English will be.
82
230589
3022
เจœเจฟเฉฐเจจเจพ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡,
03:53
Let me know how it's going in the comments.
83
233611
2326
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจšเฉฑเจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ
03:55
And see you in the next video. Bye.
84
235937
3277
เฅค เจฌเจพเจˆ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7