English Conversation Analysis from Movies [Cha Cha Real Smooth] 🧐

12,203 views ・ 2023-12-29

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Why do you want this job?
0
520
1680
Por que vocĂȘ quer este trabalho?
00:02
What's his most stressed word in this sentence?
1
2200
3320
Qual Ă© a palavra mais acentuada nesta frase?
00:05
Why do you want this job?
2
5520
1600
Por que vocĂȘ quer este trabalho?
00:07
It’s, I hear it as ‘want’ and also the question  word, but ‘want’ is definitely the most stressed.
3
7120
5280
É, eu ouço como ‘quero’ e tambĂ©m a palavra interrogativa, mas ‘quero’ Ă© definitivamente o mais enfatizado.
00:12
Why do you want this job?
4
12400
1840
Por que vocĂȘ quer este trabalho?
00:14
Why do you want this job? So question  words, pretty much always stressed  
5
14240
7360
Por que vocĂȘ quer este trabalho? Portanto, palavras interrogativas, quase sempre acentuadas
00:21
when they begin a question, and then  verbs also, almost always stressed.
6
21600
6600
quando iniciam uma pergunta, e depois verbos também, quase sempre acentuados.
00:28
Why do you want this job?
7
28200
1520
Por que vocĂȘ quer este trabalho?
00:29
Why do you, why do you, why do you. So ‘why’  longer than ‘do’ and ‘you’ which are unstressed,  
8
29720
5880
Por que vocĂȘ, por que vocĂȘ, por que vocĂȘ. EntĂŁo, 'por que'  Ă© mais longo do que 'fazer' e 'vocĂȘ', que nĂŁo estĂŁo estressados,
00:35
all linked together really smoothly. If you  practice just those three words: Why do you,  
9
35600
6200
todos interligados de maneira muito suave. Se vocĂȘ praticar apenas essas trĂȘs palavras: Por que vocĂȘ,
00:41
why do you, DAdada, DAdada. It  can help you feel that rhythm.
10
41800
4280
por que vocĂȘ, DAdada, DAdada. Isso pode ajudĂĄ-lo a sentir esse ritmo.
00:46
Why do you want this job?
11
46080
1480
Por que vocĂȘ quer este trabalho?
00:47
Why do you want this job, want this job.  Now here I feel ‘this’ and ‘job’ are both  
12
47560
4720
Por que vocĂȘ quer esse emprego, quer esse emprego. Agora, aqui sinto que ‘isto’ e ‘trabalho’ sĂŁo
00:52
a little bit longer; ‘do you’ both really short  but ‘this job’ both had some length – This job.
13
52280
6640
um pouco mais longos; 'vocĂȘs' sĂŁo muito curtos, mas 'este trabalho' tem algum comprimento - Este trabalho.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7