American English Conversation (I Am Not Okay With This) 📺 #americanenglishconversation

15,805 views ・ 2024-03-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I need you to grab Liam after school  because I'm working a double.
0
120
3200
Necesito que recojas a Liam después de la escuela porque estoy trabajando doble.
00:03
I need you to grab Liam. So our verb,  a proper noun, ‘after school’ a noun;  
1
3320
8680
Necesito que agarres a Liam. Entonces nuestro verbo, un nombre propio, "después de la escuela" un sustantivo;
00:12
because ‘I'm working’ a little bit there;  ‘a double’ another noun. ‘A double’ means a  
2
12000
4920
porque ‘estoy trabajando’ un poquito ahí; 'un doble' otro sustantivo. "Un doble" significa un
00:16
double shift, so two shifts in a row.
3
16920
3589
turno doble, es decir, dos turnos seguidos.
00:20
I need you to grab Liam after school  because I'm working a double.
4
20509
3158
Necesito que recojas a Liam después de la escuela porque estoy trabajando doble.
00:23
I need you to grab, I need you  
5
23667
3573
Necesito que me agarres, necesito que me
00:27
to grab. So just one peak of stress there:  I need you to. ‘You’ and ‘to’ both reduce:  
6
27240
10040
agarres. Así que solo hay un pico de estrés: necesito que lo hagas. Tanto "tú" como "para" reducen:
00:37
Need you. So when we have a word that ends in D,  if the next word is ‘you’, it's common for that to  
7
37280
6920
Te necesito. Entonces, cuando tenemos una palabra que termina en D, si la siguiente palabra es "tú", es común que se
00:44
turn into a ‘need’, a J sound.
8
44200
5057
convierta en un sonido de "necesidad", un sonido J.
00:49
I need you to grab.
9
49257
1170
Necesito que agarres.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7