American English Conversation (I Am Not Okay With This) 📺 #americanenglishconversation

14,953 views ・ 2024-03-02

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I need you to grab Liam after school  because I'm working a double.
0
120
3200
Ho bisogno che tu vada a prendere Liam dopo la scuola perché faccio il doppio lavoro.
00:03
I need you to grab Liam. So our verb,  a proper noun, ‘after school’ a noun;  
1
3320
8680
Ho bisogno che tu prenda Liam. Quindi il nostro verbo, un nome proprio, "dopo la scuola" un sostantivo;
00:12
because ‘I'm working’ a little bit there;  ‘a double’ another noun. ‘A double’ means a  
2
12000
4920
perché ‘sto lavorando’ un po’ lì; ‘un doppio’ un altro sostantivo. "Un doppio" significa un
00:16
double shift, so two shifts in a row.
3
16920
3589
doppio turno, quindi due turni di seguito.
00:20
I need you to grab Liam after school  because I'm working a double.
4
20509
3158
Ho bisogno che tu vada a prendere Liam dopo la scuola perché faccio il doppio lavoro.
00:23
I need you to grab, I need you  
5
23667
3573
Ho bisogno che tu afferri, ho bisogno che tu
00:27
to grab. So just one peak of stress there:  I need you to. ‘You’ and ‘to’ both reduce:  
6
27240
10040
afferri. Quindi c'è solo un picco di stress: ho bisogno che tu lo faccia. Sia "tu" che "a" riducono:   Ho
00:37
Need you. So when we have a word that ends in D,  if the next word is ‘you’, it's common for that to  
7
37280
6920
bisogno di te. Quindi, quando abbiamo una parola che termina in D, se la parola successiva è "tu", è normale che   si
00:44
turn into a ‘need’, a J sound.
8
44200
5057
trasformi in un "bisogno", un suono J.
00:49
I need you to grab.
9
49257
1170
Ho bisogno che tu mi prenda.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7