How to Sound Confident in English | Go Natural English

100,254 views ใƒป 2011-04-25

Go Natural English


Por favor, faรงa duplo clique nas legendas em inglรชs abaixo para reproduzir o vรญdeo.

00:10
"How to Speak Loud and Clear?"
0
10150
1000
Uma coisa bรกsica que vocรช precisa para se comunicar em Inglรชs รฉ "volume",
00:11
Gabby: One basic thing you need to communicate in English is volume.
1
11150
4260
00:15
Some people speak very softly, very quietly and it can be a problem for a good communication.
2
15410
7980
Algumas pessoas falam muito suavemente, muito discretamente e isto pode ser um problema para uma boa comunicaรงรฃo. Entรฃo eu vou dar
00:23
So I'm going to give you three tips for making your voice a good volume.
3
23390
5460
a vocรชs trรชs dicas para fazer sua voz ficar mais audรญvel(mais volume)
00:28
First of all, use your diaphragm muscle to give your words more energy, more power.
4
28850
8950
Primeiro de tudo, use o seu mรบsculo diafragma para dar as suas palavras mais energia, mais forรงa. Quando
00:37
When you breathe in, your energy will go to the core center of your body, to your diaphragm.
5
37800
7460
vocรช respira, sua energia vai para o centro do seu corpo, para o seu diafragma
00:45
And you need to use this muscle to push the air back out to your windpipe and to give
6
45260
7469
E vocรช precisa usar este mรบsculo para empurrar o ar para sua traquรฉia e dar
00:52
your words volume.
7
52729
2371
volume as suas palavras. Segundo: vocรช precisa projetar sua palavra. Entรฃo
00:55
Second, you need to project your word.
8
55100
4800
00:59
So imagine you're in a theater, on the stage and you need the last person in the last row
9
59900
7780
imagine que vocรช estรก em um teatro, no palco e vocรช precisa que a รบltima pessoa na รบltima fila
01:07
of the theater to hear every word clearly that you were saying.
10
67680
5950
do teatro escute claramente cada palavra que vocรช estรก dizendo. Isto รฉ projetar o seu
01:13
That's projecting your volume.
11
73630
2730
volume. Nรฃo รฉ falar alto ou gritar. . ร‰ enviar suas palavras atรฉ a parede mais longe da
01:16
It's not screaming or yelling.
12
76360
2760
01:19
It's sending your words to the farthest wall of the room, so everyone can hear you.
13
79120
7840
sala, entรฃo todos podem ouvir vocรช. Terceiro: vocรช precisa anunciar ou pronunciar claramente.
01:26
Third you need to enunciate or pronounce clearly.
14
86960
5780
01:32
To do that, you need to open your mouth wider than normal.
15
92740
5320
Para fazer isto, vocรช precisa abrir sua boca mais do que o normal. Vocรช estarรก usando musculos que vocรช
01:38
You're using muscles that you don't use very much in your native language.
16
98060
6520
nรฃo usa muito em sua lingua nativa. Entรฃo "Inglรชs" faz vocรช abrir mais sua boca e usar
01:44
So English opens your mouth more and you use your tongue in different ways when you make
17
104580
6240
sua lingua de um jeito diferente quando vocรช faz os sons do "Inglรชs". Tenha certeza que vocรช abre
01:50
the sounds of English.
18
110820
2270
01:53
Make sure you open your jaw enough and form every sound in every word clearly.
19
113090
8350
sua mandรญbula o suficiente e que forma cada som em cada palavra claramente.
02:01
If you do these three things, use your diaphragm, project your words, and enunciate clearly
20
121440
8480
Se vocรช fizer estas trรชs coisas, usar o seu diafragma, projetar suas palavras, e anunciar claramente
02:09
by opening your mouth.
21
129920
2980
usando sua boca, vocรช serรก um comunicador mais claro em Inglรชs.
02:12
You will be a more clear communicator in English.
22
132900
3711
02:16
************************************************************************ Go Natural English -- Gabby Wallace
23
136611
1000
02:17
Page 1
24
137611
2
Sobre este site

Este sรญtio irรก apresentar-lhe vรญdeos do YouTube que sรฃo รบteis para a aprendizagem do inglรชs. Verรก liรงรตes de inglรชs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faรงa duplo clique nas legendas em inglรชs apresentadas em cada pรกgina de vรญdeo para reproduzir o vรญdeo a partir daรญ. As legendas deslocam-se em sincronia com a reproduรงรฃo do vรญdeo. Se tiver quaisquer comentรกrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulรกrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7