How to Sound Confident in English | Go Natural English

100,139 views ・ 2011-04-25

Go Natural English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:10
"How to Speak Loud and Clear?"
0
10150
1000
"¿Cómo hablar alto y claro?"
00:11
Gabby: One basic thing you need to communicate in English is volume.
1
11150
4260
Gabby: Una cosa básica que necesitas para comunicarte en inglés es el volumen.
00:15
Some people speak very softly, very quietly and it can be a problem for a good communication.
2
15410
7980
Algunas personas hablan muy bajo, muy bajo y puede ser un problema para una buena comunicación.
00:23
So I'm going to give you three tips for making your voice a good volume.
3
23390
5460
Así que te voy a dar tres consejos para que tu voz tenga un buen volumen.
00:28
First of all, use your diaphragm muscle to give your words more energy, more power.
4
28850
8950
En primer lugar, usa el músculo del diafragma para dar a tus palabras más energía, más poder.
00:37
When you breathe in, your energy will go to the core center of your body, to your diaphragm.
5
37800
7460
Cuando inhales, tu energía irá al centro central de tu cuerpo, a tu diafragma.
00:45
And you need to use this muscle to push the air back out to your windpipe and to give
6
45260
7469
Y necesita usar este músculo para empujar el aire hacia la tráquea y dar
00:52
your words volume.
7
52729
2371
volumen a sus palabras.
00:55
Second, you need to project your word.
8
55100
4800
Segundo, necesitas proyectar tu palabra.
00:59
So imagine you're in a theater, on the stage and you need the last person in the last row
9
59900
7780
Así que imagina que estás en un teatro, en el escenario y necesitas que la última persona en la última fila
01:07
of the theater to hear every word clearly that you were saying.
10
67680
5950
del teatro escuche cada palabra claramente que estabas diciendo.
01:13
That's projecting your volume.
11
73630
2730
Eso es proyectar tu volumen.
01:16
It's not screaming or yelling.
12
76360
2760
No es gritar ni chillar.
01:19
It's sending your words to the farthest wall of the room, so everyone can hear you.
13
79120
7840
Está enviando tus palabras a la pared más alejada de la habitación, para que todos puedan escucharte.
01:26
Third you need to enunciate or pronounce clearly.
14
86960
5780
En tercer lugar, debe enunciar o pronunciar con claridad.
01:32
To do that, you need to open your mouth wider than normal.
15
92740
5320
Para hacer eso, necesitas abrir la boca más de lo normal.
01:38
You're using muscles that you don't use very much in your native language.
16
98060
6520
Estás usando músculos que no usas mucho en tu lengua materna.
01:44
So English opens your mouth more and you use your tongue in different ways when you make
17
104580
6240
Entonces, el inglés abre más la boca y usas la lengua de diferentes maneras cuando haces
01:50
the sounds of English.
18
110820
2270
los sonidos del inglés.
01:53
Make sure you open your jaw enough and form every sound in every word clearly.
19
113090
8350
Asegúrate de abrir la mandíbula lo suficiente y formar claramente cada sonido en cada palabra.
02:01
If you do these three things, use your diaphragm, project your words, and enunciate clearly
20
121440
8480
Si haces estas tres cosas, usa tu diafragma, proyecta tus palabras y enuncia
02:09
by opening your mouth.
21
129920
2980
claramente abriendo tu boca.
02:12
You will be a more clear communicator in English.
22
132900
3711
Serás un comunicador más claro en inglés.
02:16
************************************************************************ Go Natural English -- Gabby Wallace
23
136611
1000
**************************************************** ********************** Go Natural English -- Gabby Wallace
02:17
Page 1
24
137611
2
Página 1
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7