SHADOWING English: Who started Nike? Speaking Practice

6,832 views ・ 2024-12-18

English Coach Chad


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
all right we are going to practice speaking  English using the shadowing method work on  
0
200
4680
بسیار خوب، ما می‌خواهیم انگلیسی صحبت کردن را با استفاده از روش سایه‌زنی تمرین کنیم، روی
00:04
your fluency and pronunciation and all that  good stuff who started Nike the the shoe  
1
4880
6600
تسلط و تلفظ شما و همه چیزهای خوب که شرکت کفش نایک را راه‌اندازی کرد،
00:11
company Nike let's see Phil a talented runner  from the University of Oregon was fortunate  
2
11480
12160
بیایید ببینیم فیل، یک دونده با استعداد، از دانشگاه اورگان، خوش شانس بود که
00:23
to be coached by the legendary Bill Bowerman all  right so Bill Bowerman was the track coach track  
3
23640
11560
توسط بیل باورمن افسانه ای بسیار خوب است، بنابراین بیل باورمن مربی
00:35
and field at the University of Oregon Phil  was one of his students one of his Runners  
4
35200
7400
دوومیدانی در دانشگاه اورگان بود. فیل یکی از شاگردانش یکی از دوندگان او
00:42
at the University Phil a talented runner from  the University of Oregon was fortunate to be  
5
42600
5800
در دانشگاه بود فیل یک دونده با استعداد از دانشگاه اورگان خوش شانس بود که
00:48
coached by the legendary Bill Bowerman can you  say that with me try it Phil a talented runner  
6
48400
7280
توسط بیل باورمن افسانه‌ای مربیگری کرد.
00:55
from the University of Oregon was fortunate to be  coached by the legendary Bill Bowerman Bowman Bill
7
55680
9840
خوشحالم که توسط بیل بوورمن افسانه‌ای بومن مربیگری بیل
01:05
Bowerman Bill a talented runner from the  University of Oregon was fortunate to be  
8
65520
8520
باورمن بیل یک دونده با استعداد از دانشگاه اورگان خوش شانس بود که
01:14
coached by the legendary Bill Bowman one more  time Phil a talented runner from the University  
9
74040
6520
یک بار دیگر توسط بیل بومن افسانه ای مربیگری شد، فیل دونده با استعداد از دانشگاه
01:20
of Oregon was fortunate to be coached by the  legendary Bill Bowerman their partnership led to  
10
80560
7400
اورگان خوش شانس بود که توسط بیل بوورمن افسانه ای مربیگری کرد. همکاری آنها منجر به
01:27
the creation of Nike they they made a partnership  they were Partners in creating the company Niki  
11
87960
10840
ایجاد نایک شد. شرکا در ایجاد شرکت نیکی
01:38
their partnership led to the creation of Nike  their partnership led to the creation of Nike  
12
98800
7080
مشارکت آنها منجر به ایجاد نایک شد مشارکت آنها منجر به ایجاد نایک
01:45
their partnership led to the creation of Nike in  addition to his running achievements Phil also  
13
105880
9880
مشارکت آنها منجر به ایجاد نایک شد علاوه بر دستاوردهای دویدنی فیل  همچنین
01:55
earned an MBA from Stanford Stanford University  so he earned an MBA Master's of business asso  
14
115760
11880
از دانشگاه استنفورد استنفورد مدرک MBA گرفت بنابراین او مدرک کارشناسی ارشد کسب و کار MBA را دریافت کرد.
02:07
assoc oh I don't I don't know masters of business  associates degree I don't know actually this is  
15
127640
8800
مدرک کاردانی نمی‌دانم در واقع این
02:16
interesting though an MBA but that's not a vowel  is it so should it be a MBA no it's and because  
16
136440
10320
جالب است هرچند MBA اما مصوت نیست، پس باید MBA باشد نه این است و چون
02:26
NBA the sound is a it's a it's a vowel sound so if  it's a vow sound use an an MBA it's it's the same  
17
146760
10680
NBA صدا یک است، یک صدای مصوت است، بنابراین اگر صدای نذری است از MBA استفاده کنید،
02:37
for um an NBA player a a player in the National  Basketball Association he's an NBA player all  
18
157440
9640
برای او یک بازیکن NBA یا بازیکن انجمن ملی بسکتبال او یک بازیکن NBA است.
02:47
right anyways let let's shadow that a bit in  addition to his running achievements Bill also  
19
167080
6800
که بیل علاوه بر موفقیت‌های دویدن،
02:53
earned an NBA from Stanford in addition to his  running achievements Phil also earned an MBA from
20
173880
8240
علاوه بر موفقیت‌هایش، یک NBA را از استنفورد نیز کسب کرد. دستاوردهای دویدن فیل همچنین
03:02
Stanford during an entrepreneurship class  entrepreneurship class he developed a  
21
182120
11040
در طول یک کلاس کارآفرینی در کلاس کارآفرینی مدرک MBA از استنفورد دریافت کرد. او یک
03:13
groundbreaking business plan centered around  importing Japanese shoes to challenge the  
22
193160
11320
طرح تجاری پیشگامانه با محوریت واردات کفش ژاپنی برای به چالش کشیدن
03:24
dominant German brand Adidas all right sop he  had an entrepreneurship class he was studying  
23
204480
9440
برند آلمانی برتر آدیداس ایجاد کرد.
03:33
to be an entrepreneur and he had an assignment  a project and in that project he developed a  
24
213920
7000
یک تکلیف یک پروژه داشت و در آن پروژه یک  را توسعه داد
03:40
groundbreaking business plan a plan that was  very groundbreaking it was new a new idea and  
25
220920
9680
طرح کسب و کار پیشگامانه طرحی که بسیار پیشگام بود، یک ایده جدید بود و
03:50
it centered around the idea was that he would  import Japanese shoes they they were lightweight  
26
230600
8560
حول محور این ایده بود که او کفش‌های ژاپنی را وارد می‌کرد، آن‌ها
03:59
Japanese running shoes and he wanted to challenge  the dominant German brand called Adidas we all  
27
239160
8000
کفش‌های دویدن ژاپنی سبک وزن بودند و می‌خواست برند آلمانی غالب به نام آدیداس را که همه ما
04:07
know Adidas right here's something interesting  what does Adidas stand for a d d a s all day  
28
247160
10240
آدیداس می‌شناسیم به چالش بکشد. در اینجا یک چیز جالب است آدیداس در تمام طول روز چه معنایی دارد
04:17
I dream about sports no just kidding it doesn't  mean that but that's what we used to say when we  
29
257400
8080
من در مورد ورزش خواب می بینم، شوخی به این معنی نیست. این چیزی است که وقتی
04:25
were when we were in school we thought it meant  all day I dream about sports or all day I dream  
30
265480
7320
در مدرسه بودیم می‌گفتیم، فکر می‌کردیم به این معناست که تمام روز در مورد ورزش رویا می‌بینم یا تمام روز رویاهای
04:32
about sex ah it's a joke okay let's practice  say it with me during an entrepreneurship class  
31
272800
12880
جنسی دارم آه این یک شوخی است، خوب است بیایید تمرین کنیم آن را در طول یک کلاس کارآفرینی با من بگویید
04:45
he developed a groundbreaking business  plan centered around importing Japanese  
32
285680
5840
او یک چیز پیشگامانه ایجاد کرد. طرح کسب و کار با محوریت واردات
04:51
shoes to challenge the dominant German brand  Adidas again during an entrepreneurship class  
33
291520
8240
کفش ژاپنی برای به چالش کشیدن دوباره برند آلمانی آدیداس در کلاس کارآفرینی که
04:59
class he developed a groundbreaking business  plan centered around importing Japanese shoes  
34
299760
6400
او توسعه داد. یک طرح تجاری پیشگامانه با محوریت واردات کفش‌های ژاپنی
05:06
to challenge the dominant German brand Adidas  all right can you do it like me do it together  
35
306160
5640
برای به چالش کشیدن برند آلمانی غالب آدیداس خیلی خوب می‌توانید آن را مانند من با هم انجام دهید
05:11
here we go during an entrepreneurship class  he developed a groundbreaking business plan  
36
311800
6960
اینجا ما در طی یک کلاس کارآفرینی می‌رویم او یک طرح تجاری پیشگام   با
05:18
centered around importing Japanese shoes  to challenge the dominant German brand
37
318760
6200
محوریت واردات کفش‌های ژاپنی برای به چالش کشیدن آلمانی مسلط ایجاد کرد. نام تجاری
05:24
Adidas despite an IAL skepticism initial at  first people were skeptical I don't know about  
38
324960
10880
آدیداس علیرغم یک بدبینی اولیه IAL در ابتدا، مردم شک داشتند، من درباره
05:35
that initial skepticism from his classmates Phil's  teacher recognized the potential and gave him an a  
39
335840
12680
آن تردید اولیه از معلم فیل همکلاسی هایش پتانسیل را تشخیص داد و به او نمره داد و
05:48
ah he got a good grade his teacher said good idea  so despite the initial skepticism despite the at  
40
348520
7080
نمره خوبی گرفت معلمش گفت ایده خوبی است بنابراین علیرغم بدبینی اولیه علیرغم اینکه در
05:55
first people didn't believe in him from where his  classmates thought it was not good not a good idea  
41
355600
8400
ابتدا مردم به او اعتقاد نداشتند از آنجایی که همکلاسی هایش فکر می کردند خوب نیست. ایده خوب
06:04
initial skepticism initial skepticism despite  initial skepticism from his classmates Phil's  
42
364000
9200
شک اولیه شک اولیه علیرغم شک اولیه از طرف همکلاسی هایش
06:13
teacher recognized the potential and gave him an  a despite initial skepticism from his classmates  
43
373200
9240
معلم فیل پتانسیل را تشخیص داد و علیرغم شک اولیه خود به او پاسخ داد. همکلاسی‌ها
06:22
Phil's teacher recognized the potential and gave  him an a one more time despite initial skepticism  
44
382440
7920
معلم فیل پتانسیل را تشخیص داد و یک بار دیگر به او داد علیرغم بدبینی اولیه
06:30
from his classmates ph's teacher recognized the  potential and gave him an a despite many people  
45
390360
9680
از سوی همکلاسی‌هایش، معلم ph این پتانسیل را تشخیص داد و به او گفت علیرغم اینکه بسیاری از مردم
06:40
thinking his idea was crazy he became obsessed  with it believing it could be huge it could be
46
400040
7400
فکر می‌کردند ایده‌اش دیوانه‌کننده است، او به این فکر افتاد که می‌تواند بسیار زیاد باشد.
06:47
huge despite many people thinking his idea was  
47
407440
5960
علیرغم اینکه بسیاری از مردم فکر می‌کردند ایده او دیوانه‌کننده است، بزرگ باشد.
06:53
crazy he became obsessed with it  believing it could be huge despite  
48
413400
6280
06:59
many people thinking his idea was crazy he  became obsessed with it believing it could  
49
419680
5520
او که فکر می‌کرد ایده‌اش دیوانه‌کننده است، وسواس زیادی به آن پیدا کرد و معتقد بود که می‌تواند
07:05
be huge driven by his vision he persisted in  making Nike a worldwide brand a worldwide brand
50
425200
16360
به‌دلیل دیدگاه‌اش بزرگ باشد، او اصرار داشت که نایک را به یک برند جهانی تبدیل کند به یک برند جهانی در
07:21
worldwide known throughout the world it's  it's a worldwide brand it's everyone in  
51
441560
7720
سراسر جهان شناخته شده است.
07:29
the world world knows Nike right it's  a worldwide brand driven by his vision  
52
449280
6200
یک نام تجاری جهانی که توسط چشم انداز او هدایت می شود.
07:35
his vision made him keep going keep moving  forward it drove him his vision drove him he  
53
455480
6760
چشم اندازش او را هدایت کرد. او
07:42
was driven by his vision and he persisted  he kept going in making Nike a worldwide  
54
462240
8720
توسط چشم انداز خود هدایت شد و اصرار داشت.
07:50
brand driven by his vision he persisted in  making Nike a worldwide brand again driven  
55
470960
8840
او همچنان در تبدیل نایک به یک برند
07:59
by his vision he persisted in making Nike a  worldwide brand all right way to go Phil that's  
56
479800
9720
جهانی ادامه داد. رفتن فیل
08:09
it now we're going to do it non-stop no stopping  I'm going to say it as smooth and clear as I can  
57
489520
6680
همین است   اکنون ما آن را بدون توقف انجام خواهیم داد و تا جایی که می‌توانم
08:16
try to join me say it with me ready here we go  Phil a talented runner from the University of  
58
496200
9480
سعی کنید به من بپیوندید و بگویید با من آماده است اینجا می‌رویم فیل دونده با استعداد از دانشگاه
08:25
Oregon was fortunate to be coached by the legend  legendary Bill Bowerman their partnership led to  
59
505680
8480
اورگان خوش‌شانس بود که توسط بیل باورمن افسانه‌ای مربیگری می‌کرد، همکاری آنها منجر به
08:34
the creation of Nike in addition to his  running achievements Phil also earned an  
60
514160
7960
ایجاد نایک علاوه بر دویدن او شد. دستاوردها فیل همچنین
08:42
MBA from Stanford during an entrepreneurship  class he developed a groundbreaking business  
61
522120
8680
در طول یک کلاس کارآفرینی، مدرک MBA از استنفورد دریافت کرد و یک طرح تجاری پیشگامانه
08:50
plan centered around importing Japanese shoes  to challenge the dominant German brand Adidas  
62
530800
8640
با محوریت توسعه داد. در مورد واردات کفش‌های ژاپنی برای به چالش کشیدن برند آلمانی غالب آدیداس
09:01
despite initial skepticism from his classmates  Phil's teacher recognized the potential and gave  
63
541320
7840
علیرغم بدبینی اولیه همکلاسی‌هایش، معلم فیل این پتانسیل را تشخیص داد و
09:09
him an a despite many people thinking his  idea was crazy he became obsessed with it  
64
549160
8320
با وجود اینکه بسیاری از مردم فکر می‌کردند ایده‌اش دیوانه‌کننده بود، به او واکنش نشان داد.
09:17
believing it could be huge driven by his vision  he persisted in making Nike a worldwide brand but  
65
557480
11880
اصرار داشت که نایک را به یک برند جهانی تبدیل کند، اما
09:30
good workout guys way to go keep moving  forward one step at a time get all the  
66
570400
5840
بچه‌های تمرینی خوب، یک قدم به جلو حرکت کنید.
09:36
steps at English coach chat.com we're  on our way to fluency I'll see you there
67
576240
6080
مراحل   در English coach chat.com ما در راه تسلط هستیم، شما را آنجا می بینم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7