Improve Vocabulary through different acts | Action Verbs acted out | Part-4 | Havisha Rathore

9,154 views ・ 2023-07-18

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hanging out Laundry, hammering, prodding, ground,  floor, rubbing, my way or the highway, patting,  
0
0
7020
Wywieszanie prania, walenie młotkiem, szturchanie, gruntowanie, podłoga, pocieranie, moja droga lub autostrada,
00:07
draw open the, mopping, caught you red-handed,  crumple, Different Strokes for different folks,  
1
7020
5880
poklepywanie, otwieranie, zmywanie, przyłapanie na gorącym uczynku, zgniatanie, różne uderzenia dla różnych ludzi, drganie
00:12
eye twitching, smear of chocolate,  hang, hit the sack, pretty hit the sack, threw,
2
12900
7560
oczu, plama z czekolady, wieszanie , walnij w worek, ładnie wbij w worek, rzuciłem,
00:20
chase my cousin, zesty, cook, fly the coop again.  A warm welcome to this channel, English boosting  
3
20460
7260
goń mojego kuzyna, zesty, gotuj, leć znowu do kurnika. Serdecznie witamy na tym kanale, angielski zwiększa
00:27
power! In this video, we will learn a few action verbs  which we generally use in our daily conversation.  
4
27720
6240
moc! W tym filmie nauczymy się kilku czasowników opisujących czynności, których zwykle używamy w naszej codziennej rozmowie.
00:33
I am sure you will enjoy it. Please try to use them  in your sentences. It will boost your confidence as  
5
33960
7680
Jestem pewien, że ci się spodoba. Spróbuj użyć ich w swoich zdaniach. Zwiększy to Twoją pewność siebie,  a
00:41
well as your fluency. So, let's get started without  a snag. Oh, my God, I need to hang out this laundry.
6
41640
8400
także płynność. Zacznijmy więc bez przeszkód. O mój Boże, muszę powiesić to pranie.
00:54
I am hanging out laundry. I'm feeling happy after  helping my grandmother to hang out this laundry.
7
54000
8940
Wieszam pranie. Czuję się szczęśliwy po tym, jak pomogłem mojej babci rozwieszać pranie.
01:06
This is called a hammer and now I'm hammering  a nail into the wall. Right now, I'm standing on  
8
66540
12540
To się nazywa młotek, a teraz wbijam gwóźdź w ścianę. W tej chwili stoję na
01:19
the ground. Now, I'm standing on the floor. But  do you know the difference between floor and  
9
79080
6360
ziemi. Teraz stoję na podłodze. Ale czy znasz różnicę między podłogą a
01:25
ground. Let me tell you. This is called ground. In  a nutshell, I would say that the surface outside  
10
85440
7740
podłożem. Pozwol sobie powiedziec. Nazywa się to ziemią. W skrócie powiedziałbym, że powierzchnia na zewnątrz
01:33
your house is called ground but the surface  inside your house or a room is called floor. So,  
11
93180
6840
twojego domu nazywa się ziemią, ale powierzchnia w twoim domu lub pokoju nazywa się podłogą. Więc
01:40
don't get confused. I hope you got the difference  between floor and ground. I'm rubbing my hands.
12
100020
7440
nie daj się zwieść. Mam nadzieję, że rozumiesz różnicę między podłogą a podłożem. Zacieram ręce.
01:49
Hey, let's draw open the curtains.
13
109860
2760
Hej, odsłońmy zasłony.
01:56
She is mopping the floor. Thank you  so much Auntie! Now, let me also try.
14
116160
5880
Ona myje podłogę. Dziękuję bardzo Ciociu! Teraz pozwól, że ja też spróbuję.
02:25
So, here, what am I doing? I'm prodding  the sheep. I'm prodding the sheep.
15
145980
4980
Więc, tutaj, co ja robię? Popędzam owce. Popędzam owce.
02:40
What is she doing? She is crumpling the paper.
16
160290
3830
Co ona robi? Ona zgniata papier.
02:46
Now, look at this crumpled paper. Crumple  means to press something into an untidy shape
17
166467
12393
Teraz spójrz na ten zmięty papier. Zgniatanie oznacza zgniecenie czegoś w nieporządny kształt
02:58
Oh, I'm really sleepy. Let me hit the sack.
18
178860
4200
Och, jestem naprawdę śpiący. Pozwól mi uderzyć w worek.
03:07
But, what is the meaning of hit the sack?
19
187038
2962
Ale co to znaczy uderzyć w worek?
03:10
Hit the sack means to go to  sleep. Now, let me hit the suck.
20
190000
5120
Hit the sack oznacza iść spać. A teraz pozwól mi uderzyć w dupę.
03:19
I've already hit the sack. But, if you liked the  videos please like, share, and subscribe. Now,  
21
199200
5040
Już trafiłem w sedno. Ale jeśli podobały Ci się filmy , polub je, udostępnij i zasubskrybuj. Teraz
03:24
resuming to hitting the sack. I am walking across  this Railway track. I am walking along the railway  
22
204240
8760
wznawiam uderzanie w worek. Idę przez ten tor kolejowy. Idę wzdłuż
03:33
track. Cook. My maternal aunt is cooking food for  us. Now, what is this maternal aunt?
23
213000
6252
torów kolejowych. Kucharz. Moja ciotka ze strony matki gotuje dla nas jedzenie. Czym jest ta ciocia ze strony matki?
03:39
Maternal aunt means Mamisa (Mother's brother's wife) or Mami.
24
219252
4353
Ciotka ze strony matki oznacza Mamisę (żonę brata matki) lub Mami.
03:43
Hang. This ball is hanging. RV, let's eat cake.  Nope. Ice cream. RV, my way or the highway.  
25
223605
8655
Powiesić. Ta piłka wisi. RV, zjedzmy ciasto. Nie. Lody. RV, moja droga lub autostrada.
03:52
What is this my way or the highway? You're going  to take me on the highway if I don't follow you?  
26
232260
4740
Co to jest moja droga czy autostrada? Zabierzesz mnie na autostradę, jeśli nie pójdę za tobą? Swoją
03:57
By the way, what is its meaning?  
27
237000
2040
drogą, jaki jest jego sens?
04:00
My way or the highway means either you agree with  me or leave. It means you should eat cake otherwise  
28
240420
8040
Moja droga lub autostrada oznacza, że ​​albo się ze mną zgodzisz, albo odejdziesz. To znaczy, że powinieneś zjeść ciastko, inaczej
04:08
go away from here or I would say I will not listen  to any other alternative. In Hindi, it means
29
248460
7766
odejdź stąd, inaczej powiedziałbym, że nie będę słuchać żadnej innej alternatywy. W języku hindi oznacza to
04:16
Either you agree to my terms or go away from here.
30
256226
6354
albo zgadzasz się na moje warunki, albo odchodzisz stąd.
04:24
You're eating ice cream. I told  you not to eat ice cream. why  
31
264420
3300
Jesz lody. Mówiłem ci, żebyś nie jadł lodów. dlaczego
04:27
did you eat ice cream. Let me Chase my cousin.
32
267720
2520
zjadłeś lody. Pozwól mi ścigać mojego kuzyna.
04:32
Lemme try this. It's very zesty.
33
272368
4375
Pozwól mi spróbować. To jest bardzo pikantne.
04:36
It means there is a strong, pleasant, and somewhat spicy flavour.
34
276743
3257
Oznacza to, że ma mocny, przyjemny i nieco pikantny smak.
04:40
But it's ok. I'll manage it.
35
280000
1967
Ale jest ok. poradzę sobie.
04:41
You may not like it. Different  Strokes for different folks.
36
281967
3333
Może ci się to nie podobać. Różne uderzenia dla różnych osób.
04:45
It means different people have  different choices.
37
285300
6106
Oznacza to, że różni ludzie mają różne wybory.
04:52
I'm crying.
38
292960
2000
Płaczę.
04:58
See, I threw the ball over the car.
39
298500
3120
Widzisz, rzuciłem piłkę nad samochodem.
05:05
Let me go and wash my hands.
40
305820
2040
Pozwól mi iść i umyć ręce.
05:21
Hey, RV, I've caught your red-handed today. What does  red-handed mean? I mean look at my hands. They're  
41
321780
7320
Hej, RV, złapałem cię dzisiaj na gorącym uczynku. Co to znaczy na gorącym uczynku? To znaczy spójrz na moje ręce.
05:29
not red. Offo, red-handed means when someone  is caught just after doing something wrong. Didi,  
42
329100
7740
Nie są czerwone. Offo, na gorącym uczynku oznacza, że ​​ktoś zostaje złapany tuż po tym, jak zrobił coś złego. Didi,
05:36
let's play. No, Ronnie, I can't come. Right now, I have  to punish RV because he has eaten my chocolate.  
43
336840
7920
zagrajmy. Nie, Ronnie, nie mogę przyjść. W tej chwili muszę ukarać RV, bo zjadł moją czekoladę.
05:46
Where is he? Where is he, Ronnie? I don't know.  
44
346440
5279
Gdzie on jest? Gdzie on jest, Ronnie? Nie wiem.
05:52
I think you've let him fly the  coop again. What is the fly the coop?  
45
352440
4920
Myślę, że znowu pozwoliłeś mu latać po kurniku. Co to jest mucha w klatce?
05:58
Oh, Ronnie, you want to know the meaning of fly  the coop. Let me tell you. Fly the coop means  
46
358080
6420
Och, Ronnie, chcesz wiedzieć, co znaczy latać po klatce. Pozwol sobie powiedziec. Fly the coop oznacza
06:04
to leave suddenly or secretly. So, that is called  fly the coop, means to make one's escape or I would  
47
364500
8460
nagłe lub potajemne opuszczenie kurnika. Więc to się nazywa fly the coop, co oznacza ucieczkę lub
06:12
say to leave. Thank you, Didi! You're welcome, Ronnie!  Now, let me search. Where has the arrogant boy gone?  
48
372960
8220
powiedziałbym, że odejście. Dziękuję, Didi! Nie ma za co, Ronnie! Teraz pozwól mi poszukać. Gdzie podział się arogancki chłopak?
06:23
Don't tell a lie. It's a bad habit, Harika.  Believe me. I didn't eat any chocolate. Havisha,  
49
383040
8042
Nie kłam. To zły nawyk, Hariko. Uwierz mi. Nie jadłem żadnej czekolady. Havisha,
06:31
how can you be so sure that she ate chocolate.  There is a smear of chocolate on her chin.  
50
391082
6898
skąd możesz być taka pewna, że ​​zjadła czekoladę. Na brodzie ma plamę czekolady.
06:37
I know her very well. She is fond of  chocolate. Everybody will laugh at her.
51
397980
4860
Znam ją bardzo dobrze. Ona lubi czekoladę. Wszyscy będą się z niej śmiać.
06:46
I'm laughing. I laughed. Well done! I'm patting  my brother for his excellent work. Very good!
52
406140
12720
Śmieję się. Śmiałem się. Dobrze zrobiony! Poklepuję mojego brata za jego doskonałą pracę. Bardzo dobry!
07:03
Very good! Keep it up! Come on, let's give you two  katoras or I would say two Contours of ice cream.  
53
423060
8220
Bardzo dobry! Tak trzymaj! Chodź, damy ci dwa katora albo powiedziałbym dwa kontury lodów.
07:11
Oh, I noticed an army of ants over here.
54
431820
3581
Och, zauważyłem tu armię mrówek.
07:21
What happened, RV?
55
441060
1647
Co się stało, RV?
07:22
MERI AANKH PHADAK RAHI HAIN
56
442707
2293
MERI AANKH PHADAK RAHI HAIN
07:25
Probably, it's because you might not have slept properly. Just go and sleep for some more time.  
57
445000
3349
Prawdopodobnie dzieje się tak dlatego, że nie spałeś odpowiednio. Po prostu idź i prześpij się jeszcze trochę.
07:28
Ok, I'll go to sleep. By the way, you teach English very well, right? Let me know the meaning of AANKH PHADKANA in English.  
58
448349
5995
Dobra, idę spać. Swoją drogą, bardzo dobrze uczysz angielskiego, prawda? Daj mi znać znaczenie AANKH PHADKANA po angielsku.
07:34
AANKH PHADKANA is called eye twitching in English. I repeat, eye twitching.
59
454344
4782
AANKH PHADKANA to po angielsku drżenie oczu . Powtarzam, mrużąc oczy.
07:39
A sudden, small, and slight movement in your eye,  that too without your intention, that is called  
60
459126
7554
Nagły, mały i lekki ruch w gałce ocznej, również bez Twojej intencji, nazywany
07:46
eye twitching. I repeat, eye twitching.If you liked  this information then don't forget to like, share,  
61
466680
6060
drżeniem gałki ocznej. Powtarzam, drżenie oczu. Jeśli spodobały Ci się te informacje, nie zapomnij polubić, udostępnić
07:52
and subscribe to this channel. Bye-bye! See you in  the next video and now let me help my auntie.
62
472740
4320
i zasubskrybować ten kanał. PA pa! Do zobaczenia w następnym filmie, a teraz pozwól, że pomogę cioci.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7