Going Native - Quiet, Please! - Learn English with Movies - EnglishAnyone.com

19,730 views ・ 2016-03-01

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
0
0
3460
00:03
movies stir emotions they can
1
3460
160
00:03
movies stir emotions they can make us laugh or cry they make
2
3620
4049
filmywzbudzająemocjemogą
filmy wzbudzają emocje mogą nas rozśmieszyć lub płakać rozśmieszają
00:07
make us laugh or cry they make
3
7669
221
00:07
make us laugh or cry they make us cheer for the hero and hate
4
7890
2730
nas lub płaczą rozśmieszają lub
płaczą sprawiają, że kibicujemy bohaterowi i nienawidzimy nas
00:10
us cheer for the hero and hate
5
10620
390
kibicujemybohaterowii
00:11
us cheer for the hero and hate the villain but within the big
6
11010
3259
nienawidzimy kibicujemy bohaterowi i nienawidzę złoczyńcy ale w wielkim
00:14
the villain but within the big
7
14269
231
00:14
the villain but within the big picture of a movie's story it's
8
14500
2250
złoczyńcyale wwielkim
złoczyńcy ale w dużym obrazie historii filmu to jest
00:16
picture of a movie's story it's
9
16750
400
obraz historiifilmu to
00:17
picture of a movie's story it's the spoken lines of narration
10
17150
1380
obraz historii filmu to mówione linie narracji
00:18
the spoken lines of narration
11
18530
400
00:18
the spoken lines of narration and dialogue that we really
12
18930
1519
mówione linienarracji
mówione linie narracji i dialogi, które naprawdę my i
00:20
and dialogue that we really
13
20449
221
00:20
and dialogue that we really remember me
14
20670
4140
dialogi, które naprawdę pamiętamy mnie pamiętaj mnie
00:24
remember me
15
24810
400
00:25
remember me Bueller Bueller these phrases
16
25210
8640
pamiętaj mnie Bueller Bueller te frazy
00:33
Bueller Bueller these phrases
17
33850
320
Bueller Bueller tefrazy
00:34
Bueller Bueller these phrases and memorable quotes reflect
18
34170
1360
Bueller Bueller te frazy i niezapomniane cytaty odzwierciedlają
00:35
and memorable quotes reflect
19
35530
400
00:35
and memorable quotes reflect culture and give examples we use
20
35930
1909
iniezapomnianecytatyodzwierciedlają
i niezapomniane cytaty odzwierciedlają kulturę i podaj przykłady używamy
00:37
culture and give examples we use
21
37839
400
kulturyipodaj przykłady używamy
00:38
culture and give examples we use in our own conversations a
22
38239
2350
kultury i podaj przykłady, których używamy w naszych własnych rozmowach a w
00:40
in our own conversations a
23
40589
400
00:40
in our own conversations a single quote on a piece of paper
24
40989
1481
naszych własnych rozmowacha w
naszych własnych rozmowach pojedynczy
00:42
single quote on a piece of paper
25
42470
109
00:42
single quote on a piece of paper is often difficult to remember
26
42579
1620
cytat na kartce papieru
pojedynczy cytat na kartce papieru papier jest często trudny do zapamiętania
00:44
is often difficult to remember
27
44199
311
00:44
is often difficult to remember because it lacks context and
28
44510
1910
jest często trudny do zapamiętania
jest często trudny do zapamiętania, ponieważ brakuje mu kontekstu i
00:46
because it lacks context and
29
46420
330
00:46
because it lacks context and emotion for example shit just
30
46750
2540
ponieważbrakuje mu kontekstui
ponieważ brakuje mu kontekstu i emocji na przykład gówno po prostu
00:49
emotion for example shit just
31
49290
199
00:49
emotion for example shit just got real this means there's some
32
49489
2521
emocja na przykładgównotylko
emocja na przykład gówno stało się prawdziwe oznacza, że ​​niektóre
00:52
got real this means there's some
33
52010
189
00:52
got real this means there's some situation just became very
34
52199
1350
stały się
prawdziwe to znaczy, że niektóre stały się prawdziwe
00:53
situation just became very
35
53549
400
00:53
situation just became very serious but in a native
36
53949
1441
00:55
serious but in a native
37
55390
400
00:55
serious but in a native conversation away when you hear
38
55790
2580
00:58
conversation away when you hear
39
58370
230
00:58
conversation away when you hear these same words spoken on the
40
58600
1349
słyszysz
rozmowę gdy słyszysz te same słowa wypowiedziane na tych
00:59
these same words spoken on the
41
59949
110
samych słowachwypowiedziane na tych
01:00
these same words spoken on the silver screen though they come
42
60059
1781
samych słowach wypowiedziane na srebrnym ekranie chociaż przychodzą
01:01
silver screen though they come
43
61840
239
srebrny ekran chociażprzychodzą
01:02
silver screen though they come alive and invite you to
44
62079
1160
srebrny ekran chociaż ożywają i zapraszają cię do
01:03
alive and invite you to
45
63239
160
01:03
alive and invite you to experience then in a new way
46
63399
17711
życiaizapraszają cię do
żyję i zapraszam do przeżycia wtedy w nowy sposób
01:21
47
81110
1380
01:22
will be quotes like this are
48
82490
130
01:22
will be quotes like this are memorable because we connect
49
82620
1120
będącytaty takie jak ten będą
cytaty takie jak ten są niezapomniane ponieważ łączymy
01:23
memorable because we connect
50
83740
400
niezapomniane ponieważ łączymy
01:24
memorable because we connect with the characters and the
51
84140
1070
niezapomniane ponieważ łączymy się z postaciami i z
01:25
with the characters and the
52
85210
160
01:25
with the characters and the situation but there are also
53
85370
1860
postaciami i
z postaciami i z sytuacja ale są też
01:27
situation but there are also
54
87230
280
01:27
situation but there are also times when we remember words
55
87510
1340
sytuacje ale sąteż
sytuacje ale są też chwile kiedy pamiętamy słowa
01:28
times when we remember words
56
88850
400
czasy kiedy pamiętamy słowa
01:29
times when we remember words that aren't spoken or when a
57
89250
2350
czasy kiedy pamiętamy słowa które nie zostały wypowiedziane lub kiedy a
01:31
that aren't spoken or when a
58
91600
50
01:31
that aren't spoken or when a character is asked or told to
59
91650
2240
które nie zostaływypowiedzianelub kiedy
nie zostały wypowiedziane wypowiedziane lub gdy postać jest proszona lub mówi się do
01:33
character is asked or told to
60
93890
400
postacijestproszona lub mówi się do
01:34
character is asked or told to say nothing at all and as will
61
94290
2060
postaci jest proszona lub kazano jej nic nie mówić i jak nic nie powie ani
01:36
say nothing at all and as will
62
96350
180
01:36
say nothing at all and as will see the ways of expressing a
63
96530
1440
nic nie powie i jak zobaczy sposoby wyrażania patrz
01:37
see the ways of expressing a
64
97970
240
sposoby wyrażania
01:38
see the ways of expressing a request for silence or
65
98210
1570
patrz sposoby wyrażania prośby o ciszę lub
01:39
request for silence or
66
99780
400
prośby o ciszę lub prośby
01:40
request for silence or commanding one in a dialogue or
67
100180
2190
o ciszę lub nakazania w dialogu lub
01:42
commanding one in a dialogue or
68
102370
190
01:42
commanding one in a dialogue or speech lie along a colorful
69
102560
1560
nakazaniaw dialogulub
nakazania w dialogu lub mowie leżą wzdłuż barwnej
01:44
speech lie along a colorful
70
104120
400
01:44
speech lie along a colorful continuum between polite and
71
104520
1800
mowyleżąwzdłużkolorowa
mowa leży wzdłuż kolorowego kontinuum między uprzejmością a
01:46
continuum between polite and
72
106320
400
01:46
continuum between polite and profane
73
106720
6570
kontinuum między uprzejmością a
kontinuum między uprzejmością a wulgaryzmami
01:53
profane
74
113290
400
01:53
profane will begin with
75
113690
6160
wulgaryzmy zacznie się od
01:59
will begin with
76
119850
400
02:00
will begin with will begin with the most polite
77
120250
1550
zacznie się od zacznie się od zacznie się od najbardziej uprzejmego
02:01
will begin with the most polite
78
121800
280
02:02
will begin with the most polite request for silence used by
79
122080
1800
zacznie się od najbardziej uprzejmego zacznie się od najbardziej uprzejmej prośba o cisza używana przez
02:03
request for silence used by
80
123880
120
prośbęo ciszęużywanaprzez
02:04
request for silence used by librarians teachers and parents
81
124000
1920
prośbę o ciszę używana przez bibliotekarzy nauczycieli i rodziców bibliotekarzy nauczycieli
02:05
librarians teachers and parents
82
125920
400
i rodziców
02:06
librarians teachers and parents when people are being too noisy
83
126320
1270
bibliotekarzy nauczycieli i rodziców kiedy ludzie są zbyt hałaśliwi
02:07
when people are being too noisy
84
127590
220
02:07
when people are being too noisy be quiet quiet please please be
85
127810
5470
kiedy ludzie są zbyt hałaśliwi bądźcie cicho proszę bądźcie cicho cicho proszę proszę bądźcie cicho cicho proszę proszę
02:13
be quiet quiet please please be
86
133280
150
02:13
be quiet quiet please please be quiet or be quiet please
87
133430
2060
bądźcie cicho lub bądźcie cicho proszę cicho lub bądźcie cicho proszę cicho lub bądźcie cicho proszę
02:15
quiet or be quiet please
88
135490
400
02:15
quiet or be quiet please are all soft and gentle one
89
135890
1980
wszystkie są miękkie i delikatne wszystkie
02:17
are all soft and gentle one
90
137870
400
sąmiękkie i delikatnejedno
02:18
are all soft and gentle one character is respectfully asking
91
138270
1400
są wszystkie miękkie i delikatne jedna postać z szacunkiem pyta
02:19
character is respectfully asking
92
139670
400
postać jest z szacunkiem prosić
02:20
character is respectfully asking another to refrain from speaking
93
140070
1150
postać to z szacunkiem prosić inną osobę o powstrzymanie się od mówienia
02:21
another to refrain from speaking
94
141220
370
02:21
another to refrain from speaking if the character requesting the
95
141590
2630
inną o powstrzymanie się od mówienia
inną o powstrzymanie się od mówienia jeśli postać prosząca jeśli
02:24
if the character requesting the
96
144220
100
02:24
if the character requesting the silence is a bit annoyed though
97
144320
1510
postać prosząca jeśli
postać prosząca o ciszę jest trochę zirytowana chociaż
02:25
silence is a bit annoyed though
98
145830
400
ciszajest trochę zirytowanachociaż
02:26
silence is a bit annoyed though usually just say quiet a quick
99
146230
5470
cisza jest trochę zirytowany chociaż zazwyczaj po prostu mów cicho szybko
02:31
usually just say quiet a quick
100
151700
380
zwykle po prostumówcichoszybko
02:32
usually just say quiet a quick she is less respectful and it's
101
152080
2650
zwykle po prostu powiedz cicho szybko ona ma mniej szacunku i to jest
02:34
she is less respectful and it's
102
154730
210
02:34
she is less respectful and it's used when others are either
103
154940
880
mniej szacunku ito
ona jest mniej szacunku i jest używane, gdy inni są albo
02:35
used when others are either
104
155820
180
wykorzystywani,gdyinni są albo
02:36
used when others are either speaking too loudly or when you
105
156000
1980
używane, gdy inni mówią zbyt głośno lub gdy ty
02:37
speaking too loudly or when you
106
157980
110
mówiszzbytgłośnolub gdy mówisz
02:38
speaking too loudly or when you quickly want to tell them to
107
158090
1210
zbyt głośno lub gdy chcesz szybko powiedzieć im, żeby
02:39
quickly want to tell them to
108
159300
220
02:39
quickly want to tell them to stop talking completely you're
109
159520
12600
szybko powiedzieć im, żeby
szybko powiedzieli, żeby całkowicie przestali mówić
02:52
110
172120
1210
02:53
also hear this in movie theaters
111
173330
400
02:53
also hear this in movie theaters if someone's talking when they
112
173730
1270
też tosłyszyszw kinie
też to słychać w kinie jeśli ktoś mówi kiedy oni jeśli
02:55
if someone's talking when they
113
175000
120
02:55
if someone's talking when they shouldn't be when rulers or
114
175120
5110
ktośmówi kiedy oni jeśli
ktoś mówi kiedy nie powinien być kiedy władcy lub
03:00
shouldn't be when rulers or
115
180230
390
03:00
shouldn't be when rulers or other people in authority want
116
180620
1340
nie powinien byćkiedywładcylub
nie powinien kiedy władcy lub inne osoby posiadające władzę chcą
03:01
other people in authority want
117
181960
400
inni ludzie u władzychcą inni
03:02
other people in authority want no one speaking or they're about
118
182360
1950
ludzie u władzy chcą, żeby nikt
03:04
no one speaking or they're about
119
184310
240
03:04
no one speaking or they're about to say something important they
120
184550
1550
nie mówiłlub chodzi o to, żeby nikt
nie mówił lub
03:06
to say something important they
121
186100
400
03:06
to say something important they come and others to be quiet with
122
186500
1690
nikt im nie mówi i innych do milczenia
03:08
come and others to be quiet with
123
188190
400
03:08
come and others to be quiet with silence silence when you hear
124
188590
8180
przyjdźi innych do milczenia
przyjdź i innych do milczenia z ciszą cisza, kiedy słyszysz
03:16
silence silence when you hear
125
196770
230
ciszęcisza, kiedysłyszysz
03:17
silence silence when you hear this in a movie you know shits
126
197000
1390
ciszę cisza, kiedy to słyszysz w filmie wiesz, że sra to
03:18
this in a movie you know shits
127
198390
400
03:18
this in a movie you know shits about to get real
128
198790
1570
wfilmie, wiesz, że
to sra w filmie, o którym wiesz, że zaraz staniesz się prawdziwy
03:20
about to get real
129
200360
400
03:20
about to get real silence mall galleria moving on
130
200760
4839
03:25
silence mall galleria moving on
131
205599
200
03:25
silence mall galleria moving on to something a bit more impolite
132
205799
1471
03:27
to something a bit more impolite
133
207270
400
03:27
to something a bit more impolite used between friends or people
134
207670
1920
niegrzeczne używane między przyjaciółmi lub ludźmi
03:29
used between friends or people
135
209590
200
03:29
used between friends or people at an equal or lower social rank
136
209790
1829
używanemiędzy przyjaciółmi lub ludźmi
używane między przyjaciółmi lub osobami o równej lub niższej randze społecznej
03:31
at an equal or lower social rank
137
211619
400
wrównejlubniższej randze społecznej
03:32
at an equal or lower social rank we get shut it and shut up shut
138
212019
3721
o równej lub niższej randze społecznej zamknijmy się i zamknijmy się
03:35
we get shut it and shut up shut
139
215740
400
zamknijmy sięizamknij się zamknij się zamknij
03:36
we get shut it and shut up shut up the thing you're being asked
140
216140
10900
się zamknij się proszę o
03:47
141
227040
1760
03:48
to show he is your mouth with
142
228800
400
pokazanie onjest twoimiustami
03:49
to show he is your mouth with your often being shortened to
143
229200
1670
aby pokazać że jest twoimi ustami z twoimi często skracanymi do
03:50
your often being shortened to
144
230870
350
twoich częstoskracanymi do
03:51
your often being shortened to notice how the pronunciations of
145
231220
3460
twoich często skracanymi aby zauważyć jak wymowa
03:54
notice how the pronunciations of
146
234680
130
03:54
notice how the pronunciations of shut it and shut up land in
147
234810
3790
zawiadomieniejak wymowa zawiadomienie
jak wymowa zamknij to i zamknij ląd w
03:58
shut it and shut up land in
148
238600
400
zamknij i zamknijlądw zamknij
03:59
shut it and shut up land in American English it's more shut
149
239000
1630
i zamknij ziemię po amerykański angielski it's more closed
04:00
American English it's more shut
150
240630
400
amerykański angielskiit'sbardziejshut
04:01
American English it's more shut it or shut up rather than shut
151
241030
2330
amerykański angielski it's bardziej shut it lub zamknij się raczej niż zamknij
04:03
it or shut up rather than shut
152
243360
400
04:03
it or shut up rather than shut it or shut SH shut up in British
153
243760
13050
się lub zamknij się raczej niż zamknij
się lub zamknij się raczej niż zamknij się lub zamknij się SH zamknij się po angielsku usłyszysz
04:16
154
256810
1049
04:17
English you'll hear more of a
155
257859
141
więcej
04:18
English you'll hear more of a shot hit or shut up shut up shut
156
258000
7349
angielskiego usłyszysz więcej strzału uderz lub zamknij się zamknij zamknij
04:25
shot hit or shut up shut up shut
157
265349
350
04:25
shot hit or shut up shut up shut up shut up shut up shut up shut
158
265699
3500
strzał uderzyćlub zamknij
się zamknij strzał uderzył lub zamknij się zamknij się zamknij się zamknij się zamknij się zamknij się zamknij się do góry do góry do góry
04:29
up shut up shut up shut up shut
159
269199
201
04:29
up shut up shut up shut up shut up up up up now a related and
160
269400
2579
04:31
up up up up now a related and
161
271979
301
terazpokrewnei do góry do
04:32
up up up up now a related and common cliche a phrase or
162
272280
1889
góry teraz pokrewne i powszechne frazes wyrażenie lub
04:34
common cliche a phrase or
163
274169
301
04:34
common cliche a phrase or opinion it's overused in movies
164
274470
1430
powszechnyfrazeswyrażenielub
powszechny frazes wyrażenie lub opinia jest nadużywane w filmach
04:35
opinion it's overused in movies
165
275900
370
04:36
opinion it's overused in movies or conversations is sit down and
166
276270
1969
opinia jest nadużywane w filmach opinia jest nadużywane w filmach lub rozmowach to siedzieć w dół i
04:38
or conversations is sit down and
167
278239
400
04:38
or conversations is sit down and shut up and sit down you're here
168
278639
9761
lubrozmowa jestusiądź i
lub rozmowa jest usiądź i zamknij się i usiądź jesteś tutaj
04:48
shut up and sit down you're here
169
288400
150
04:48
shut up and sit down you're here this used when someone says
170
288550
1279
zamknij się i usiądź jesteśtutaj
zamknij się i usiądź jesteś tutaj to używane, gdy ktoś mówi
04:49
this used when someone says
171
289829
400
to używane, gdy ktośmówi to
04:50
this used when someone says something stupid and they're
172
290229
1041
używane, gdy ktoś powie coś głupiego i jest to
04:51
something stupid and they're
173
291270
209
04:51
something stupid and they're being told to stop talking when
174
291479
2051
cośgłupiegoi jest
coś głupiego i mówi się mu, żeby przestał mówić kiedy
04:53
being told to stop talking when
175
293530
400
04:53
being told to stop talking when someone is strongly disagree
176
293930
1360
mówi się mu, żeby przestał mówić kiedy mówi się, żeby
przestał mówić kiedy ktoś zdecydowanie się nie zgadza
04:55
someone is strongly disagree
177
295290
400
04:55
someone is strongly disagree with someone or when someone at
178
295690
1720
ktośzdecydowanie sięnie zgadza
ktoś zdecydowanie się z kimś nie zgadza lub gdy ktoś jest
04:57
with someone or when someone at
179
297410
210
04:57
with someone or when someone at a lower social rain is being
180
297620
1390
zkimś lub gdyktoś jest
z kimś lub gdy ktoś jest na
04:59
a lower social rain is being
181
299010
279
04:59
a lower social rain is being scolded did you also hear how
182
299289
1871
niższym poziomie społecznym
05:01
scolded did you also hear how
183
301160
400
05:01
scolded did you also hear how sit down with blended to sit
184
301560
2260
posłuchajjak
skarcony słyszałeś też jak usiądź z mieszanką usiądź
05:03
sit down with blended to sit
185
303820
400
zmieszanką usiądź z mieszanką usiądź z mieszanką
05:04
sit down with blended to sit down
186
304220
3229
05:07
down
187
307449
400
05:07
down sit down sit down and shut up
188
307849
3620
05:11
sit down sit down and shut up
189
311469
90
05:11
sit down sit down and shut up and leave me alone you also hear
190
311559
1681
usiądź i zostaw mnie w spokoju ty też usłysz i zostaw
05:13
and leave me alone you also hear
191
313240
280
05:13
and leave me alone you also hear the opposite shut up and sit
192
313520
2199
mnie w spokojutyteż posłuchaj
i zostaw mnie w spokoju ty też usłysz przeciwieństwo zamknij się i usiądź naprzeciw zamknij się
05:15
the opposite shut up and sit
193
315719
340
i usiądź
05:16
the opposite shut up and sit down as well as other variations
194
316059
4871
naprzeciw zamknij się i usiądź jak również inne wariacje na dół
05:20
down as well as other variations
195
320930
400
jak równieżinne
05:21
down as well as other variations shut up shut up and sit down
196
321330
3479
wariacje w dół, jak również inne wariacje
05:24
shut up shut up and sit down
197
324809
30
05:24
shut up shut up and sit down shut up sit your ass down here
198
324839
2730
05:27
shut up sit your ass down here
199
327569
310
05:27
shut up sit your ass down here and shut up shut your trap
200
327879
1430
zamknij się zamknij swoją pułapkę
05:29
and shut up shut your trap
201
329309
80
05:29
and shut up shut your trap finally let's look at the most
202
329389
3950
i zamknij sięzamknijswoją pułapkę
i zamknij się zamknij swoją pułapkę w końcu spójrzmy
05:33
finally let's look at the most
203
333339
350
05:33
finally let's look at the most graphic in route of these
204
333689
1450
na większość w końcu spójrzmy na najbardziej
05:35
graphic in route of these
205
335139
250
05:35
graphic in route of these phrases it's often used when it
206
335389
1770
zwroty jest często używane, gdy jest
05:37
phrases it's often used when it
207
337159
160
05:37
phrases it's often used when it character is really angry and I
208
337319
2041
wyrażone jest często używane, gdy jest
wyrażone, jest często używane, gdy jego postać jest naprawdę zła, a moja postać
05:39
character is really angry and I
209
339360
220
05:39
character is really angry and I bet you can guess what it is if
210
339580
2089
jest naprawdę zła imoja
postać jest naprawdę zła i założę się, że możesz zgadnąć, co to jest, jeśli założysz, że
05:41
bet you can guess what it is if
211
341669
400
możesz zgadnąć,co to jestjeśli
05:42
bet you can guess what it is if your child or don't like strong
212
342069
1500
założę się, możesz zgadnąć, co to jest jeśli twoje dziecko lub nie lubi silnego
05:43
your child or don't like strong
213
343569
400
05:43
your child or don't like strong language I suggest you stop the
214
343969
1740
twoje dziecko lubnielubi silnego
twoje dziecko lub nie lubi mocnego języka sugeruję, abyś przestał używać
05:45
language I suggest you stop the
215
345709
130
05:45
language I suggest you stop the video now of course I'm
216
345839
1600
języka sugeruję, abyś przestał używać
języka sugeruję ci zatrzymaj wideo teraz oczywiście jestem
05:47
video now of course I'm
217
347439
320
05:47
video now of course I'm referring to shut the fuck up
218
347759
1710
wideo teraz oczywiściejestem wideo teraz
oczywiście mam na myśli zamknij się [ __ ]
05:49
referring to shut the fuck up
219
349469
60
05:49
referring to shut the fuck up shut the fuck up I recommend you
220
349529
4850
zamknij się [ __ ] zamknij się [ __ ]
05:54
shut the fuck up I recommend you
221
354379
100
05:54
shut the fuck up I recommend you shut the fuck up you got to be
222
354479
1720
zamknij się pierdol się, radzęci się
zamknij, [ __ ], radzę ci się zamknij, [ __ ], zamknij się,
05:56
shut the fuck up you got to be
223
356199
131
05:56
shut the fuck up you got to be gentle
224
356330
979
05:57
gentle
225
357309
400
05:57
gentle shut the fuck fuck or the fuck
226
357709
6410
06:04
shut the fuck fuck or the fuck
227
364119
400
06:04
shut the fuck fuck or the fuck raises the seriousness level of
228
364519
1760
pierdol sięalbo [ __ ],
zamknij się [ __ ] albo [ __ ] podnosi poziom powagi
06:06
raises the seriousness level of
229
366279
190
06:06
raises the seriousness level of what you're saying but adds
230
366469
1170
podnosi poziompowagi podnosi
poziom powagi tego co mówisz ale dodaje to co
06:07
what you're saying but adds
231
367639
400
mówisz ale dodaje
06:08
what you're saying but adds nothing extra to the meaning of
232
368039
1400
to co mówisz ale nie dodaje nic więcej do znaczenie
06:09
nothing extra to the meaning of
233
369439
111
06:09
nothing extra to the meaning of the sentence wake the fuck up
234
369550
2129
niczego poza znaczeniem niczego poza
znaczeniem zdania obudź [ __ ]
06:11
the sentence wake the fuck up
235
371679
61
06:11
the sentence wake the fuck up sit the fuck down take the fuck
236
371740
3929
zdanie obudź [ __ ] zdanie obudź się [ __ ] usiądź [ __ ] weź [ __ ] usiądź [ __ ]
06:15
sit the fuck down take the fuck
237
375669
400
weź [ __ ] usiądź [ __ ]
06:16
sit the fuck down take the fuck I just made that last one up but
238
376069
2740
weź [ __ ], właśnie wymyśliłem to ostatnie, ale
06:18
I just made that last one up but
239
378809
130
06:18
I just made that last one up but you understand what I'm trying
240
378939
1111
właśnie wymyśliłem to ostatnie,ale
właśnie wymyśliłem to ostatnie, ale rozumiesz, co próbuję, rozumiesz,
06:20
you understand what I'm trying
241
380050
319
06:20
you understand what I'm trying to say these kinds of phrases
242
380369
1420
co próbuję,
rozumiesz, co próbuję powiedzieć tego rodzaju zwroty
06:21
to say these kinds of phrases
243
381789
400
do powiedzenia tegorodzajuzwroty do
06:22
to say these kinds of phrases will make their way into actual
244
382189
1260
powiedzenia tego rodzaju zwroty trafią do rzeczywistego trafią do
06:23
will make their way into actual
245
383449
400
06:23
will make their way into actual conversations but they're mostly
246
383849
1690
rzeczywistego trafią
do rzeczywistych rozmów, ale to głównie
06:25
conversations but they're mostly
247
385539
150
06:25
conversations but they're mostly confined to movies because
248
385689
1380
rozmowyale togłównie
rozmowy, ale oni' ograniczają się głównie do filmów, ponieważ
06:27
confined to movies because
249
387069
400
06:27
confined to movies because they're so emotionally charged
250
387469
1410
ograniczają się do filmów, ponieważ ograniczają się
do filmów, ponieważ są tak naładowane emocjonalnie, są
06:28
they're so emotionally charged
251
388879
400
taknaładowane emocjonalnie, są
06:29
they're so emotionally charged shut the fuck up and go sit down
252
389279
1651
tak naładowane emocjonalnie, zamknij się i siadaj,
06:30
shut the fuck up and go sit down
253
390930
29
06:30
shut the fuck up and go sit down shut the fuck shot well that's
254
390959
5560
zamknij się i siadaj zamknij się
chrzanić się i siadać zamknij [ __ ] strzel dobrze to
06:36
shut the fuck shot well that's
255
396519
400
06:36
shut the fuck shot well that's it for this quick look at a part
256
396919
1260
zamknij [ __ ] strzel dobrze to zamknij [ __ ] strzel dobrze
06:38
it for this quick look at a part
257
398179
400
06:38
it for this quick look at a part of the English language in films
258
398579
1240
język angielski w filmach
06:39
of the English language in films
259
399819
190
język angielski w filmach
06:40
of the English language in films have fun using these in your
260
400009
2000
język angielski w filmach baw się dobrze używając ich w swoim baw się
06:42
have fun using these in your
261
402009
140
06:42
have fun using these in your phone conversations or just
262
402149
1961
dobrze używając ich
w swoich rozmowach telefonicznych lub po prostu rozmowach
06:44
phone conversations or just
263
404110
349
06:44
phone conversations or just enjoy them at the movies
264
404459
5401
telefonicznychlub poprostu
rozmowach telefonicznych lub po prostu ciesz się nimi w filmy
06:49
enjoy them at the movies
265
409860
400
ciesz się nimi w filmach ciesz się nimi w
06:50
enjoy them at the movies this video and share it and
266
410260
3610
filmach ten film i udostępnij go i
06:53
this video and share it and
267
413870
280
ten filmi udostępnij to i
06:54
this video and share it and subscribe so you hear when the
268
414150
1480
ten film i udostępnij go i subskrybuj, abyś usłyszał, kiedy
06:55
subscribe so you hear when the
269
415630
130
06:55
subscribe so you hear when the next videos out and I'll see you
270
415760
2460
subskrybujesz, więcusłyszysz, kiedy
zasubskrybujesz, więc usłyszysz, kiedy pojawią się następne filmy i do zobaczenia w
06:58
next videos out and I'll see you
271
418220
110
06:58
next videos out and I'll see you next time
272
418330
1719
następnychfilmachi dozobaczenia w
następnych filmach i do zobaczenia następnym razem następnym razem
07:00
next time
273
420049
400
07:00
next time to continue learning click on
274
420449
1710
następnym razem, aby kontynuować naukę, kliknij, aby
07:02
to continue learning click on
275
422159
120
07:02
to continue learning click on the link in this video to
276
422279
970
kontynuowaćnaukę,kliknij, aby
kontynuować naukę, kliknij link w tym filmie do
07:03
the link in this video to
277
423249
390
07:03
the link in this video to download speak English naturally
278
423639
1611
łącza w tym filmie do łącza w tym
filmie do pobrania mów po angielsku naturalnie
07:05
download speak English naturally
279
425250
400
07:05
download speak English naturally are free guide to speaking and
280
425650
1659
pobierz mów poangielskunaturalnie
pobierz mów po angielsku naturalnie są darmowym przewodnikiem do mówienia i są
07:07
are free guide to speaking and
281
427309
271
07:07
are free guide to speaking and sounding like a native English
282
427580
1040
darmowym przewodnikiemdomówieniai
są darmowym przewodnikiem do mówienia i brzmienia jak rodowity angielski
07:08
sounding like a native English
283
428620
169
07:08
sounding like a native English speaker the guide reveals the
284
428789
2011
brzmiący jak rodowity angielski
brzmi jak rodowity użytkownik języka angielskiego przewodnik ujawnia mówiącego
07:10
speaker the guide reveals the
285
430800
149
07:10
speaker the guide reveals the three most important kinds of
286
430949
1580
przewodnik ujawnia
mówiącego przewodnik ujawnia trzy najważniejsze rodzaje
07:12
three most important kinds of
287
432529
40
07:12
three most important kinds of conversational English you must
288
432569
1361
trzech najważniejszych rodzajów
trzech najważniejszych rodzajów konwersacyjnego języka angielskiego musisz
07:13
conversational English you must
289
433930
370
konwersacyjnego angielskiego musisz
07:14
conversational English you must learn if you want to sound needy
290
434300
1459
konwersacyjnego angielskiego musisz ucz się, jeśli chcesz brzmieć na potrzebującego ucz się, jeśli
07:15
learn if you want to sound needy
291
435759
101
07:15
learn if you want to sound needy and will help you experience
292
435860
1309
chcesz brzmieć na potrzebującego ucz się, jeśli chcesz brzmieć na potrzebującego i pomoże ci doświadczyć
07:17
and will help you experience
293
437169
381
07:17
and will help you experience instant improvement in your
294
437550
1570
ipomoże ci doświadczyć
i pomoże ci doświadczyć natychmiastowej poprawy natychmiastowej
07:19
instant improvement in your
295
439120
90
07:19
instant improvement in your fluency and speaking confidence
296
439210
1500
poprawy natychmiastowej poprawy płynności i pewność w mówieniu
07:20
fluency and speaking confidence
297
440710
400
płynność i pewność w mówieniu płynność
07:21
fluency and speaking confidence to download your free guide on a
298
441110
1970
i pewność w mówieniu aby pobrać bezpłatny przewodnik po a aby
07:23
to download your free guide on a
299
443080
59
07:23
to download your free guide on a mobile device click on the link
300
443139
1500
pobraćbezpłatny przewodnik po a aby
pobrać bezpłatny przewodnik na urządzenie mobilne kliknij łącze
07:24
mobile device click on the link
301
444639
270
07:24
mobile device click on the link in the upper right of this video
302
444909
1230
urządzenie mobilnekliknijłącze
urządzenie mobilne kliknij łącze w w prawym górnym rogu tego filmu w prawym górnym rogu tego
07:26
in the upper right of this video
303
446139
400
07:26
in the upper right of this video to download your free guide from
304
446539
1440
filmu w prawym górnym rogu tego filmu aby pobrać bezpłatny przewodnik z aby
07:27
to download your free guide from
305
447979
300
pobrać bezpłatny przewodnik z
07:28
to download your free guide from a computer click on the link in
306
448279
1591
aby pobrać bezpłatny przewodnik z komputera kliknij łącze w
07:29
a computer click on the link in
307
449870
90
07:29
a computer click on the link in the lower right of this video
308
449960
1059
komputerzekliknij nałącze w
komputerze kliknij łącze w prawym dolnym rogu tego filmu wideo w prawym
07:31
the lower right of this video
309
451019
400
07:31
the lower right of this video and look forward to seeing you
310
451419
1460
dolnym rogu tego
filmu w prawym dolnym rogu tego filmu wideo i czekamy na Ciebie i czekamy na
07:32
and look forward to seeing you
311
452879
120
07:32
and look forward to seeing you in the guide
312
452999
6000
Ciebie
i czekamy na Ciebie w przewodniku
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7