아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:03
0
3129
1821
00:04
here's a few tips from English
1
4950
400
다음은 영어의 몇 가지 팁입니다.
00:05
here's a few tips from English
anyone . com about how to get
2
5350
1650
여기 영어 사용자의 몇 가지 팁이
있습니다. 누구를 얻는 방법에 대한 com
00:07
anyone . com about how to get
3
7000
89
00:07
anyone . com about how to get
fluent in English faster to get
4
7089
2970
. 누구를 얻는 방법에대한 com
. com에서 영어에 더
빨리 유창해지려면
00:10
fluent in English faster to get
5
10059
181
00:10
fluent in English faster to get
fluent faster
6
10240
740
00:10
fluent faster
7
10980
400
영어에 더 빨리
유창해지려면 영어에 더 빨리 유창
해지려면 더 빨리 유창하게 빨리 유창
00:11
fluent faster
try blending the sounds of words
8
11380
1279
하게 빨리 유창하게 더 빨리
단어의 소리를 혼합해 보세요
00:12
try blending the sounds of words
9
12659
400
00:13
try blending the sounds of words
together you sound more natural
10
13059
1791
단어
의
소리
를
혼합
해
보세요
더
자연
스러워
요
00:14
together you sound more natural
11
14850
400
함께 하면 더 자연스럽게 들립니다 함께 들으면
00:15
together you sound more natural
and you won't sound like a robot
12
15250
1610
더
자연
스럽게
들리고
로봇
처럼
들리지
않고
00:16
and you won't sound like a robot
13
16860
400
로봇처럼 들리지
00:17
and you won't sound like a robot
let's take a look at an example
14
17260
2489
않고 로봇처럼 들리지
않습니다 예를 살펴봅시다
00:19
let's take a look at an example
15
19749
90
00:19
let's take a look at an example
sentence
16
19839
1071
살펴봅시다 예문에서
예문
문장
00:20
sentence
17
20910
400
00:21
sentence
this is a train now you can say
18
21310
3660
문장
을
살펴보겠습니다
이것
은
기차
입니다
이제
이것
은
기차
라고
말
할
수
있습니다
00:24
this is a train now you can say
19
24970
240
이제
00:25
this is a train now you can say
each word individually or you
20
25210
2600
이것은 기차라고 말할 수 있습니다 이제 각
단어를 개별적으로 말할 수 있습니다 또는
00:27
each word individually or you
21
27810
400
각단어를 개별적으로 또는
00:28
each word individually or you
can blend the words together to
22
28210
1459
각 단어를 개별적으로 말할 수
있습니다 또는 단어를 함께 혼합하여 단어를
00:29
can blend the words together to
23
29669
400
혼합하여
00:30
can blend the words together to
make it sound more natural
24
30069
1671
단어
를
혼합
하여
보다
자연
스럽게
들리게
할
수
있습니다
.
00:31
make it sound more natural
25
31740
400
보다 자연스럽게 들리게 합니다.
00:32
make it sound more natural
watch closely notice how the
26
32140
2669
보다
00:34
watch closely notice how the
27
34809
61
00:34
watch closely notice how the
words blend together they see
28
34870
2750
자연스럽게 들리게 합니다. ow
시계
는
단어가
어떻게
함께
섞이는지
면밀히
관찰
합니다
.
단어가
함께
섞이는
것
을
봅니다
.
00:37
words blend together they see
29
37620
400
00:38
words blend together they see
some train even slowly it sounds
30
38020
3990
단어가 함께 섞이는 것을 봅니다. 일부 기차가
느리게 보입니다. 일부 기차가 느리게 들립니다.
00:42
some train even slowly it sounds
31
42010
180
00:42
some train even slowly it sounds
like more natural English here
32
42190
2150
일부 기차가 느리게 들립니다. 여기서는
더 자연스러운 영어처럼 들립니다. 여기서는
00:44
like more natural English here
33
44340
400
00:44
like more natural English here
it is faster
34
44740
860
더 자연스러운영어처럼 들립니다.
여기에서 더 자연스러운 영어
처럼 더 빠릅니다 더 빠릅니다 더
00:45
it is faster
35
45600
400
00:46
it is faster
this is a train this is a train
36
46000
3150
빠릅니다 이것은 기차입니다 이것은 기차입니다 이것
은 기차입니다 이것은 기차입니다 이것은 기차입니다
00:49
this is a train this is a train
37
49150
390
00:49
this is a train this is a train
also to sound more natural
38
49540
5150
이것은
기차입니다
00:54
also to sound more natural
39
54690
400
또한 더 자연스럽게 들리기 위해 또한더 자연스럽게 들리기
00:55
also to sound more natural
don't say the same sound twice
40
55090
2089
위해 더 자연스러운 소리
같은 소리를 두 번 말하지 마세요
00:57
don't say the same sound twice
41
57179
400
00:57
don't say the same sound twice
let's look at an example
42
57579
1951
같은 소리를 두 번 말하지
마세요
같은
소리
를
두
번
말
하지
마세요
예
를
살펴보겠습니다
예
를
00:59
let's look at an example
43
59530
400
00:59
let's look at an example
in a robot English we say I went
44
59930
4340
살펴보겠습니다
로봇
의
예
를
살펴봅시다
영어
우리
는
내
가
갔다
고
말
합니다
01:04
in a robot English we say I went
45
64270
400
01:04
in a robot English we say I went
to the zoo but that takes a
46
64670
3690
로봇 영어로우리는내가 로봇을타고 갔다고 말합니다.
우리는 동물원에 갔다고 합니다.
하지만 그것은 동물원까지 가지만
01:08
to the zoo but that takes a
47
68360
120
01:08
to the zoo but that takes a
really long time to say and it
48
68480
1980
그것은
동물원까지 가지만 그것은 말
하는 데 정말 오랜 시간이 걸리고
01:10
really long time to say and it
49
70460
90
01:10
really long time to say and it
doesn't sound natural
50
70550
1310
말하는 데 정말 오랜 시간이 걸립니다.
정말 오랜만이야 ay
그리고 자연스럽지 않아 자연
01:11
doesn't sound natural
51
71860
400
스럽지 않아
01:12
doesn't sound natural
try this instead I went to the
52
72260
3000
자연
스럽지
않아
이것
을
해
봐
대신
01:15
try this instead I went to the
53
75260
150
01:15
try this instead I went to the
zoo here we combine the two
54
75410
2400
이것을 해봐 대신 해봐 해봐
대신 해봐 해봐
여기 동물원에 갔어
01:17
zoo here we combine the two
55
77810
360
여기서 두 동물원을 결합해두 개의
01:18
zoo here we combine the two
teams from went and two to make
56
78170
3449
동물원 여기에서
우리는 두 팀을 결합하여
01:21
teams from went and two to make
57
81619
211
01:21
teams from went and two to make
one sound
58
81830
800
go에서 팀을 만들고두 팀을만들어
go에서 팀을
만들고 두 개는 하나의
01:22
one sound
59
82630
400
01:23
one sound
the tea from went almost become
60
83030
2780
소리
를
하나
의
소리
하나
의
01:25
the tea from went almost become
61
85810
400
01:26
the tea from went almost become
silent and we blend went and two
62
86210
2940
소리
로
만듭니다
.
거의
조용해질
뻔
했고
우리
는
혼합
했고
두
개
는
01:29
silent and we blend went and two
63
89150
240
01:29
silent and we blend went and two
to make one sound went to went
64
89390
4160
조용했고 우리는 혼합했고두 개는
조용했고 우리는 혼합했고 두 개
는 하나의 소리를 만들기 위해 갔다
01:33
to make one sound went to went
65
93550
400
01:33
to make one sound went to went
to I went to the zoo
66
93950
2629
하나의 소리를 만들기 위해갔다
하나의 소리를 만들기 위해
갔다 에 갔다 나는 동물원에 갔다
01:36
to I went to the zoo
67
96579
400
01:36
to I went to the zoo
I went to the zoo
68
96979
3221
to나는 동물원에갔다 나는
동물원에
갔다 나는
01:40
I went to the zoo
69
100200
400
01:40
I went to the zoo
for more tips and lessons head
70
100600
1980
동물원에 갔다
나는 동물원에 갔다 더
많은 팁과 교훈을 위해 머리
01:42
for more tips and lessons head
71
102580
120
01:42
for more tips and lessons head
on over to english anyone . com
72
102700
6000
더 많은 팁과 교훈을
위해 head on 더 많은 팁과
교훈 head on to English someone . com
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.