Every time vs All the time - English In A Minute

106,552 views ・ 2018-08-20

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome to BBC Learning English.
0
49
2071
Bienvenido a BBC Learning English.
00:02
I'm Sam, and today we are looking at the difference
1
2120
2720
Soy Sam, y hoy vamos a ver la diferencia
00:04
between every time and all the time.
2
4840
4480
entre cada vez y todo el tiempo.
00:09
We use all the time to talk about something that
3
9320
3200
Usamos todo el tiempo para hablar de algo que
00:12
always or usually happens.
4
12520
2960
siempre o suele pasar.
00:15
For example, many people think that:
5
15480
2800
Por ejemplo, mucha gente piensa que:
00:18
In the UK, it rains all the time.
6
18280
3420
En el Reino Unido, llueve todo el tiempo.
00:21
And yes, it does rain a lot.
7
21700
3020
Y sí, llueve mucho.
00:24
We use every time, when we are talking about
8
24720
3160
Usamos cada vez, cuando estamos hablando de
00:27
each individual time something happens.
9
27880
3880
cada vez que sucede algo individual.
00:31
For example:
10
31760
1420
Por ejemplo:
00:33
Every time I go to the beach, it rains.
11
33180
3800
Cada vez que voy a la playa, llueve.
00:36
We don't know how often I go to the beach, but
12
36980
3520
No sabemos con qué frecuencia voy a la playa, pero
00:40
each individual time I go, it rains.
13
40500
4070
cada vez que voy, llueve.
00:44
There! We hope you learn something every time
14
44570
3170
¡Allí! ¡Esperamos que aprendas algo cada vez
00:47
you watch one of these videos!
15
47740
1920
que veas uno de estos videos!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7