Pronunciation exercise for BUSY PEOPLE [5 minutes]

3,436 views ・ 2024-11-26

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:13
Hey everyone, it's Hadar.
0
13280
1040
Hola a todos, soy Hadar.
00:14
Thank you so much for joining me.
1
14320
1280
Muchas gracias por acompañarme.
00:15
Today we are going to practice a 5-minute pronunciation Sprint.
2
15600
3880
Hoy vamos a practicar un Sprint de pronunciación de 5 minutos.
00:19
A Sprint is a drill designed to help you improve your pronunciation, grammar
3
19800
4080
Un Sprint es un ejercicio diseñado para ayudarte a mejorar tu pronunciación, gramática
00:23
and vocabulary through intentional repetition.
4
23880
3360
y vocabulario mediante la repetición intencional.
00:27
I have published many Sprints in the past on my channel, but today I
5
27480
3800
He publicado muchos Sprints en el pasado en mi canal, pero hoy
00:31
wanted to share with you a concise 5-minute Sprint to practice every
6
31280
4360
quería compartir contigo un Sprint conciso de 5 minutos para practicar todos los
00:35
single day when you don't have time.
7
35640
1800
días cuando no tengas tiempo.
00:37
This Sprint is going to set you up for success, warm your muscles, and help you
8
37760
4400
Este Sprint te preparará para el éxito, calentará tus músculos y te ayudará a
00:42
stay focused on your clear pronunciation.
9
42160
2320
mantenerte concentrado en tu pronunciación clara.
00:44
Alright, so let's get started with a little bit of warm up.
10
44600
2560
Muy bien, comencemos con un poco de calentamiento.
00:57
Just release the tension.
11
57560
1920
Simplemente libera la tensión.
00:59
One more time.
12
59920
840
Una vez más.
01:06
Good.
13
66560
120
Bien.
01:49
Slow down if you need to.
14
109080
1120
Reduzca la velocidad si es necesario.
01:56
Now let's practice minimal pairs.
15
116720
1960
Ahora practiquemos pares mínimos.
01:58
ch - dj, ch - dj.
16
118760
3360
ch - dj, ch - dj.
02:02
chill - Jill, chill - Jill.
17
122600
3560
relájate - Jill, relájate - Jill.
02:06
batch - badge.
18
126560
1960
lote - insignia.
02:08
batch - badge.
19
128520
1560
lote - insignia.
02:10
joke - choke.
20
130440
1960
broma - ahogarse.
02:12
joke - choke.
21
132400
1640
broma - ahogarse.
02:14
Jill is so chill.
22
134200
1640
Jill es tan tranquila.
02:16
Jill is so chill.
23
136520
1520
Jill es tan tranquila.
02:19
The rich woman lives on the ridge.
24
139600
2480
La mujer rica vive en la colina.
02:22
The rich woman lives on the ridge.
25
142440
2600
La mujer rica vive en la colina.
02:25
Her joke made him choke.
26
145800
1920
Su broma lo hizo ahogarse.
02:28
Her joke made him choke.
27
148120
1920
Su broma lo hizo ahogarse.
02:31
Let's practice another vowel pair.
28
151000
2120
Practiquemos otro par de vocales.
02:40
cope - cop.
29
160920
2080
hacer frente - policía.
02:43
cope - cop.
30
163280
1960
hacer frente - policía.
02:45
goat - got
31
165600
1920
cabra - tengo
02:47
goat - got
32
167960
1960
cabra - tengo
02:50
robe - rob
33
170240
2280
bata - robar
02:52
robe - rob
34
172520
1880
bata - robar
02:54
ow - aa, ow - aa.
35
174880
3360
ay - aa, ay - aa.
02:58
The cop can't cope under pressure.
36
178280
2120
El policía no puede soportar la presión.
03:01
The cop can't cope under pressure.
37
181040
2640
El policía no puede soportar la presión.
03:04
We just got a baby goat.
38
184080
1840
Acabamos de recibir un cabrito.
03:06
We just got a baby goat.
39
186560
2000
Acabamos de recibir un cabrito.
03:08
He didn't rob my robe.
40
188560
1560
No me robó la bata.
03:10
He didn't rob my robe.
41
190600
1640
No me robó la bata.
03:12
Let's practice the four front vowel sounds.
42
192400
3040
Practiquemos los cuatro sonidos de las vocales anteriores.
03:16
peek, pick, peck, pack.
43
196040
3560
mirar, recoger, picotear, empacar.
03:20
peek, pick, peck, pack.
44
200520
3440
mirar, recoger, picotear, empacar.
03:25
peek, pick, peck, pack.
45
205280
3360
mirar, recoger, picotear, empacar.
03:29
bead, bid, bed, bad.
46
209040
3440
cuenta, oferta, cama, malo.
03:33
bead, bid, bed, bad.
47
213160
3680
cuenta, oferta, cama, malo.
03:46
Reductions.
48
226720
960
Reducciones.
03:48
The word 'of' turns into 'uh'.
49
228080
2240
La palabra "de" se convierte en "uh". algo así como
03:50
kind of – kinda.
50
230800
1640
algo así. un
03:52
kinda.
51
232680
520
poco. un
03:53
kinda.
52
233560
680
poco. ¿
03:54
Is this some kinda joke?
53
234960
1400
Es esto una especie de broma? ¿
03:57
Is this some kinda joke?
54
237320
1360
Es esto una especie de broma?
03:59
Type of – typa.
55
239080
1920
Tipo de – tipo.
04:01
typa.
56
241280
640
tipo.
04:02
typa.
57
242160
640
tipo.
04:03
It's not the typa thing you'd forget.
58
243440
2600
No es algo que olvidarías.
04:06
It's not the typa thing you'd forget.
59
246400
2240
No es algo que olvidarías.
04:09
Bottle of – bottla.
60
249040
2080
Botella de – botella.
04:11
bottla.
61
251400
600
botella.
04:12
bottla.
62
252280
720
botella. ¿
04:13
Can I get a bottla water?
63
253960
1280
Puedo conseguir una botella de agua? ¿
04:16
Can I get a bottla water?
64
256160
1320
Puedo conseguir una botella de agua?
04:19
Couple of – coupla.
65
259040
2120
Pareja de – pareja. pareja. pareja.
04:21
coupla.
66
261600
560
04:22
coupla.
67
262560
480
04:24
I'll see you in a coupla weeks.
68
264040
1160
Te veré en un par de semanas.
04:26
I'll see you in a couple of weeks.
69
266200
1360
Te veré en un par de semanas.
04:28
selfish - shellfish.
70
268120
2440
egoísta - mariscos.
04:31
selfish - shellfish.
71
271000
2280
egoísta - mariscos.
04:33
selfish - shellfish.
72
273520
1840
egoísta - mariscos.
04:35
selfish - shellfish.
73
275560
1600
egoísta - mariscos.
04:37
selfish - shellfish.
74
277320
1800
egoísta - mariscos.
04:39
selfish - shellfish.
75
279240
1880
egoísta - mariscos.
04:41
e - ei, e - ei.
76
281400
3160
mi - ei, mi - ei.
04:44
sell - sail.
77
284680
1560
vender - navegar.
04:46
sell - sail.
78
286360
1640
vender - navegar.
04:48
men - main, men - main.
79
288280
3480
hombres - principal, hombres - principal.
04:52
The men reached the main gate.
80
292000
1720
Los hombres llegaron a la puerta principal.
04:54
The men reached the main gate.
81
294440
2400
Los hombres llegaron a la puerta principal.
04:57
er - ur, er - ur.
82
297200
3080
er-ur, er-ur.
05:00
where - were.
83
300600
1520
donde - estaban.
05:02
where - were.
84
302440
1360
donde - estaban.
05:04
hair - her, hair - her.
85
304120
3640
pelo - ella, pelo - ella.
05:08
fair - fur, fair - fur.
86
308200
3560
justo - piel, justo - piel. ¿
05:12
Where were you today?
87
312200
1360
Dónde estuviste hoy? ¿
05:14
Where were you today?
88
314560
1640
Dónde estuviste hoy?
05:17
Her hair looks nice.
89
317320
1760
Su cabello luce lindo.
05:19
Her hair looks nice.
90
319840
1720
Su cabello luce lindo.
05:21
Alright.
91
321680
480
Está bien.
05:22
If you enjoyed this, you can definitely check out the rest of my free Sprints
92
322200
3760
Si te gustó esto, definitivamente puedes ver el resto de mis Sprints gratuitos
05:25
om my channel, it's in the description below.
93
325960
2640
en mi canal, está en la descripción a continuación.
05:28
Or you can also check out the Sprint Master and the Sprint Master 2.0
94
328680
4360
O también puedes consultar el Sprint Master y el Sprint Master 2.0
05:33
for daily pronunciation Sprints, 10 minutes each.
95
333040
3480
para conocer los Sprints de pronunciación diarios, de 10 minutos cada uno.
05:36
It's going to set you up for success.
96
336760
2160
Te preparará para el éxito.
05:38
And it's super easy.
97
338960
1520
Y es súper fácil.
05:40
You just hit play and practice along.
98
340800
2280
Simplemente presiona reproducir y practica.
05:43
Alright, if you're done, write the word 'done' in the comments,
99
343360
2920
Muy bien, si ya terminaste, escribe la palabra "hecho" en los comentarios
05:46
and I will see you next time.
100
346280
1720
y nos vemos la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7