How computers learn to recognize objects instantly | Joseph Redmon

1,123,328 views ・ 2017-08-18

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Agnieszka Kmieć Korekta: Rysia Wand
00:12
Ten years ago,
0
12645
1151
Dziesięć lat temu
00:13
computer vision researchers thought that getting a computer
1
13820
2776
badacze rozpoznawania obrazów sądzili, że nauczenie komputera
00:16
to tell the difference between a cat and a dog
2
16620
2696
rozróżniania kota od psa
00:19
would be almost impossible,
3
19340
1976
jest prawie niemożliwe
00:21
even with the significant advance in the state of artificial intelligence.
4
21340
3696
nawet przy sporym postępie rozwoju sztucznej inteligencji.
00:25
Now we can do it at a level greater than 99 percent accuracy.
5
25060
3560
Teraz jest to możliwe z dokładnością większą niż 99%.
00:29
This is called image classification --
6
29500
1856
Nazywamy to klasyfikacją obrazu:
00:31
give it an image, put a label to that image --
7
31380
3096
dostarcz obraz, przypisz do niego etykietę...
00:34
and computers know thousands of other categories as well.
8
34500
3040
komputery znają teraz tysiące innych kategorii.
00:38
I'm a graduate student at the University of Washington,
9
38500
2896
Jestem doktorantem na Uniwersytecie Waszyngtońskim
00:41
and I work on a project called Darknet,
10
41420
1896
i pracuję nad projektem "Darknet",
00:43
which is a neural network framework
11
43340
1696
który jest frameworkiem sieci neuronowej
00:45
for training and testing computer vision models.
12
45060
2816
do ćwiczenia i testowana modeli rozpoznawania obrazów.
00:47
So let's just see what Darknet thinks
13
47900
2976
Sprawdźmy więc, co "Darknet" sądzi
00:50
of this image that we have.
14
50900
1760
o tym obrazie.
00:54
When we run our classifier
15
54340
2336
Wprowadzenie tego obrazu do klasyfikatora
00:56
on this image,
16
56700
1216
00:57
we see we don't just get a prediction of dog or cat,
17
57940
2456
nie tylko da nam prognozę, czy to pies czy kot,
01:00
we actually get specific breed predictions.
18
60420
2336
ale nawet prognozę konkretnej rasy.
01:02
That's the level of granularity we have now.
19
62780
2176
Taki poziom szczegółowości jest teraz dostępny.
01:04
And it's correct.
20
64980
1616
I jest to poprawne rozpoznanie.
01:06
My dog is in fact a malamute.
21
66620
1840
Mój pies to naprawdę malamut.
01:08
So we've made amazing strides in image classification,
22
68860
4336
Dokonaliśmy niesamowitego postępu w klasyfikacji obrazów,
01:13
but what happens when we run our classifier
23
73220
2000
ale co się stanie, jeśli wprowadzimy taki obraz?
01:15
on an image that looks like this?
24
75244
1960
01:18
Well ...
25
78900
1200
01:24
We see that the classifier comes back with a pretty similar prediction.
26
84460
3896
Klasyfikator zwraca podobną prognozę
01:28
And it's correct, there is a malamute in the image,
27
88380
3096
i jest poprawna - na zdjęciu jest malamut,
01:31
but just given this label, we don't actually know that much
28
91500
3696
ale na podstawie samej etykiety nie można dowiedzieć się wiele
01:35
about what's going on in the image.
29
95220
1667
na temat tego, co dzieje się na zdjęciu.
01:36
We need something more powerful.
30
96911
1560
Do tego potrzeba czegoś bardziej zaawansowanego.
01:39
I work on a problem called object detection,
31
99060
2616
Pracuję nad wykrywaniem obiektów.
01:41
where we look at an image and try to find all of the objects,
32
101700
2936
Patrzymy na obraz i próbujemy znaleźć wszystkie obiekty,
01:44
put bounding boxes around them
33
104660
1456
wpisujemy je w bryły brzegowe
01:46
and say what those objects are.
34
106140
1520
i je nazywamy.
01:48
So here's what happens when we run a detector on this image.
35
108220
3280
Oto co się dzieje, kiedy wprowadzimy ten obraz do detektora.
01:53
Now, with this kind of result,
36
113060
2256
Z tego rodzaju rezultatem
01:55
we can do a lot more with our computer vision algorithms.
37
115340
2696
możemy zrobić znacznie więcej, stosując nasze algorytmy.
01:58
We see that it knows that there's a cat and a dog.
38
118060
2976
Komputer wie, że na zdjęciu jest kot i pies.
02:01
It knows their relative locations,
39
121060
2256
Zna ich względne położenie,
02:03
their size.
40
123340
1216
ich wielkość.
02:04
It may even know some extra information.
41
124580
1936
Może też uzyskać dodatkowe informacje:
02:06
There's a book sitting in the background.
42
126540
1960
w tle leży książka.
02:09
And if you want to build a system on top of computer vision,
43
129100
3256
Żeby zbudować system na rozpoznawaniu obrazu,
02:12
say a self-driving vehicle or a robotic system,
44
132380
3456
powiedzmy samoprowadzący się pojazd lub manipulator robotyczny,
02:15
this is the kind of information that you want.
45
135860
2456
potrzeba właśnie tego typu informacji.
02:18
You want something so that you can interact with the physical world.
46
138340
3239
Potrzeba czegoś do interakcji ze światem fizycznym.
02:22
Now, when I started working on object detection,
47
142579
2257
Kiedy zacząłem pracować nad wykrywaniem obiektów,
02:24
it took 20 seconds to process a single image.
48
144860
3296
przetworzenie jednego obrazu zajmowało 20 sekund.
02:28
And to get a feel for why speed is so important in this domain,
49
148180
3880
Aby lepiej odczuć dlaczego prędkość jest tak ważna w tej dziedzinie,
02:32
here's an example of an object detector
50
152940
2536
pokażę przykład detektora obiektów,
02:35
that takes two seconds to process an image.
51
155500
2416
który przetwarza obraz w 2 sekundy.
02:37
So this is 10 times faster
52
157940
2616
To 10 razy szybciej
02:40
than the 20-seconds-per-image detector,
53
160580
3536
niż ten przetwarzający obraz w 20 sekund,
02:44
and you can see that by the time it makes predictions,
54
164140
2656
a i tak można zaobserwować, że zanim dokonał prognozy,
02:46
the entire state of the world has changed,
55
166820
2040
zmieniła się cała sytuacja,
02:49
and this wouldn't be very useful
56
169700
2416
a to nie byłoby zbyt użyteczne w zastosowaniu.
02:52
for an application.
57
172140
1416
02:53
If we speed this up by another factor of 10,
58
173580
2496
Jeśli dziesięciokrotnie przyspieszymy ten proces,
02:56
this is a detector running at five frames per second.
59
176100
2816
tak wygląda detektor przy pięciu klatkach an sekundę.
02:58
This is a lot better,
60
178940
1536
Wygląda to dużo lepiej,
03:00
but for example,
61
180500
1976
ale na przykład
03:02
if there's any significant movement,
62
182500
2296
w przypadku znacznego ruchu
03:04
I wouldn't want a system like this driving my car.
63
184820
2560
nie chciałbym, żeby taki system prowadził mój samochód.
03:08
This is our detection system running in real time on my laptop.
64
188940
3240
Tak wygląda nasz system działający w czasie rzeczywistym
na moim laptopie.
03:12
So it smoothly tracks me as I move around the frame,
65
192820
3136
Płynnie śledzi mnie w trakcie poruszania się w ramie
03:15
and it's robust to a wide variety of changes in size,
66
195980
3720
i jest odporny na dużą różnorodność zmian wielkości,
03:21
pose,
67
201260
1200
pozy,
03:23
forward, backward.
68
203100
1856
rotacji poziomej.
03:24
This is great.
69
204980
1216
O to chodziło.
03:26
This is what we really need
70
206220
1736
Tego właśnie potrzeba,
03:27
if we're going to build systems on top of computer vision.
71
207980
2896
żeby budować systemy na rozpoznawaniu obrazu.
03:30
(Applause)
72
210900
4000
(Brawa)
03:36
So in just a few years,
73
216100
2176
Zaledwie w kilka lat
03:38
we've gone from 20 seconds per image
74
218300
2656
przeszliśmy od 20 sekund na obraz
03:40
to 20 milliseconds per image, a thousand times faster.
75
220980
3536
do 20 milisekund na obraz - tysiąc razy szybciej.
03:44
How did we get there?
76
224540
1416
Jak to się stało?
03:45
Well, in the past, object detection systems
77
225980
3016
W przeszłości systemy wykrywania obiektów
03:49
would take an image like this
78
229020
1936
rozbiłyby ten obraz
03:50
and split it into a bunch of regions
79
230980
2456
na mnóstwo obszarów
03:53
and then run a classifier on each of these regions,
80
233460
3256
i wprowadziłyby każdy z nich do klasyfikatora,
03:56
and high scores for that classifier
81
236740
2536
a wysokie rezultaty klasyfikatora
03:59
would be considered detections in the image.
82
239300
3136
byłyby uważane za wykrycie obiektów.
04:02
But this involved running a classifier thousands of times over an image,
83
242460
4056
Ale to wymagało wprowadzenia obrazu do klasyfikatora tysiące razy,
04:06
thousands of neural network evaluations to produce detection.
84
246540
2920
tysięcy ewaluacji sieci neuronowych, aby otrzymać wykrycie.
04:11
Instead, we trained a single network to do all of detection for us.
85
251060
4536
Zamiast tego nauczyliśmy pojedynczą sieć
całkowitego wykrywania.
04:15
It produces all of the bounding boxes and class probabilities simultaneously.
86
255620
4280
Tworzy ona wszystkie bryły brzegowe i prawdopodobieństwa klasowe jednocześnie.
04:20
With our system, instead of looking at an image thousands of times
87
260500
3496
Nasz system, zamiast tysiąc razy analizować obraz
04:24
to produce detection,
88
264020
1456
do jednego wykrycia,
04:25
you only look once,
89
265500
1256
analizuje go tylko raz
04:26
and that's why we call it the YOLO method of object detection.
90
266780
2920
i dlatego nazywamy to metodą wykrywania obrazów YOLO.
04:31
So with this speed, we're not just limited to images;
91
271180
3976
Z tą prędkością nie musimy ograniczać się jedynie do obrazów.
04:35
we can process video in real time.
92
275180
2416
Możemy przetwarzać wideo w czasie rzeczywistym.
04:37
And now, instead of just seeing that cat and dog,
93
277620
3096
Teraz zamiast kota i psa
04:40
we can see them move around and interact with each other.
94
280740
2960
można też obserwować ich ruch i interakcję.
04:46
This is a detector that we trained
95
286380
2056
Trenowaliśmy ten detektor
04:48
on 80 different classes
96
288460
4376
na osiemdziesięciu różnych klasach
04:52
in Microsoft's COCO dataset.
97
292860
3256
w zbiorze danych Microsoft COCO.
04:56
It has all sorts of things like spoon and fork, bowl,
98
296140
3336
Zawiera on różnorodne rzeczy, na przykład łyżkę i widelec, miskę
04:59
common objects like that.
99
299500
1800
i podobne przedmioty codziennego użytku.
05:02
It has a variety of more exotic things:
100
302180
3096
Zawiera również bardziej egzotyczne obrazy:
05:05
animals, cars, zebras, giraffes.
101
305300
3256
zwierzęta, samochody, zebry, żyrafy.
05:08
And now we're going to do something fun.
102
308580
1936
Teraz zrobimy coś dla zabawy.
05:10
We're just going to go out into the audience
103
310540
2096
Skierujemy detektor na publiczność
05:12
and see what kind of things we can detect.
104
312660
2016
i zobaczymy, co się da wykryć.
05:14
Does anyone want a stuffed animal?
105
314700
1620
Czy ktoś chce pluszaka?
05:17
There are some teddy bears out there.
106
317820
1762
Mam tu kilka misiów.
05:21
And we can turn down our threshold for detection a little bit,
107
321860
4536
Możemy trochę obniżyć nasz próg wykrywalności,
05:26
so we can find more of you guys out in the audience.
108
326420
3400
aby znaleźć więcej osób na widowni.
05:31
Let's see if we can get these stop signs.
109
331380
2336
Zobaczmy, czy uda nam się rozpoznać te znaki stopu.
05:33
We find some backpacks.
110
333740
1880
Widzimy kilka plecaków.
05:37
Let's just zoom in a little bit.
111
337700
1840
Zróbmy niewielkie zbliżenie.
05:42
And this is great.
112
342140
1256
Świetnie.
05:43
And all of the processing is happening in real time
113
343420
3176
Całe przetwarzanie ma miejsce w czasie rzeczywistym
05:46
on the laptop.
114
346620
1200
na laptopie.
05:48
And it's important to remember
115
348900
1456
Należy pamiętać,
05:50
that this is a general purpose object detection system,
116
350380
3216
że jest to system wykrywania obiektów do użytku ogólnego,
05:53
so we can train this for any image domain.
117
353620
5000
więc możemy go wytrenować dla dowolnej kategorii obrazów.
06:00
The same code that we use
118
360140
2536
Ten sam kod, którego używamy
06:02
to find stop signs or pedestrians,
119
362700
2456
do znalezienia znaków stopu, pieszych,
06:05
bicycles in a self-driving vehicle,
120
365180
1976
lub rowerów w autonomicznym pojeździe
06:07
can be used to find cancer cells
121
367180
2856
można wykorzystać do znalezienia komórek rakowych
06:10
in a tissue biopsy.
122
370060
3016
w biopsji tkanki.
06:13
And there are researchers around the globe already using this technology
123
373100
4040
Badacze na całym świece używają już tej technologii
06:18
for advances in things like medicine, robotics.
124
378060
3416
do rozwoju w dziedzinach takich jak medycyna, czy robotyka.
06:21
This morning, I read a paper
125
381500
1376
Dziś rano czytałem pracę
06:22
where they were taking a census of animals in Nairobi National Park
126
382900
4576
omawiającą zliczanie zwierząt w Parku Narodowym Nairobi
06:27
with YOLO as part of this detection system.
127
387500
3136
przy wykorzystaniu YOLO jako części systemu wykrywania obiektów.
06:30
And that's because Darknet is open source
128
390660
3096
Jest to możliwe ponieważ "Darknet" jest programem open source,
06:33
and in the public domain, free for anyone to use.
129
393780
2520
będącym własnością publiczną do wolnego użytku.
06:37
(Applause)
130
397420
5696
(Brawa)
06:43
But we wanted to make detection even more accessible and usable,
131
403140
4936
Chcieliśmy jednak, żeby wykrywanie było bardziej przystępne i przydatne,
06:48
so through a combination of model optimization,
132
408100
4056
więc poprzez połączenie optymalizacji modelu,
06:52
network binarization and approximation,
133
412180
2296
binaryzacji i aproksymacji sieci
06:54
we actually have object detection running on a phone.
134
414500
3920
otrzymaliśmy wykrywanie obiektów działające na telefonie.
07:04
(Applause)
135
424620
5320
(Brawa)
07:10
And I'm really excited because now we have a pretty powerful solution
136
430780
5056
Jestem bardzo podekscytowany, bo mamy potężne rozwiązanie problemu
07:15
to this low-level computer vision problem,
137
435860
2296
rozpoznawania obrazów na komputerach o niskiej wydajności
07:18
and anyone can take it and build something with it.
138
438180
3856
i każdy może je wykorzystać i stworzyć coś przy jego użyciu.
07:22
So now the rest is up to all of you
139
442060
3176
Reszta zależy od was
07:25
and people around the world with access to this software,
140
445260
2936
i ludzi na całym świecie z dostępem do tego oprogramowania.
07:28
and I can't wait to see what people will build with this technology.
141
448220
3656
Nie mogę się doczekać tego,
co ludzie stworzą przy użyciu tej technologii.
07:31
Thank you.
142
451900
1216
Dziękuję.
07:33
(Applause)
143
453140
3440
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7