How computers learn to recognize objects instantly | Joseph Redmon

1,123,328 views ・ 2017-08-18

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elisabetta Siagri Revisore: Maria Carmina Distratto
00:12
Ten years ago,
0
12645
1151
Dieci anni fa,
00:13
computer vision researchers thought that getting a computer
1
13820
2776
i ricercatori di visione artificiale pensavano
che fare in modo che un computer
00:16
to tell the difference between a cat and a dog
2
16620
2696
riuscisse a differenziare un gatto e un cane
00:19
would be almost impossible,
3
19340
1976
sarebbe stato quasi impossibile,
00:21
even with the significant advance in the state of artificial intelligence.
4
21340
3696
nonostante il progresso significativo nel campo dell'intelligenza artificiale.
00:25
Now we can do it at a level greater than 99 percent accuracy.
5
25060
3560
Ora possiamo farlo a un livello di precisione superiore al 99 per cento.
00:29
This is called image classification --
6
29500
1856
Questa è chiamata classificazione d'immagini --
00:31
give it an image, put a label to that image --
7
31380
3096
dategli un'immagine, etichettate quell'immagine --
00:34
and computers know thousands of other categories as well.
8
34500
3040
e i computer riconoscono anche migliaia di altre categorie.
00:38
I'm a graduate student at the University of Washington,
9
38500
2896
Sono un dottorando della University of Washington,
00:41
and I work on a project called Darknet,
10
41420
1896
e lavoro su un progetto chiamato Darknet,
00:43
which is a neural network framework
11
43340
1696
che è un framework di rete neurale
00:45
for training and testing computer vision models.
12
45060
2816
per sviluppare e testare i modelli di visione artificiale.
00:47
So let's just see what Darknet thinks
13
47900
2976
Quindi vediamo cosa ne pensa Darknet
00:50
of this image that we have.
14
50900
1760
di quest'immagine.
00:54
When we run our classifier
15
54340
2336
Quando eseguiamo il nostro classificatore
00:56
on this image,
16
56700
1216
su quest'immagine,
00:57
we see we don't just get a prediction of dog or cat,
17
57940
2456
vediamo che non otteniamo solo la previsione di un cane o di un gatto,
01:00
we actually get specific breed predictions.
18
60420
2336
ma la previsione della razza specifica.
01:02
That's the level of granularity we have now.
19
62780
2176
Questo è il livello di precisione attuale.
01:04
And it's correct.
20
64980
1616
Ed è corretto.
01:06
My dog is in fact a malamute.
21
66620
1840
Infatti, il mio cane è un Alaskan Malamute.
01:08
So we've made amazing strides in image classification,
22
68860
4336
Abbiamo fatto dei passi da gigante nella classificazione di immagini,
01:13
but what happens when we run our classifier
23
73220
2000
ma cosa succede quando passiamo il nostro classificatore
01:15
on an image that looks like this?
24
75244
1960
su un'immagine come questa?
01:18
Well ...
25
78900
1200
Beh...
01:24
We see that the classifier comes back with a pretty similar prediction.
26
84460
3896
Vediamo che il classificatore ritorna con una predizione abbastanza simile.
01:28
And it's correct, there is a malamute in the image,
27
88380
3096
Ed è corretto, c'è un Alaskan Malamute sull'immagine,
01:31
but just given this label, we don't actually know that much
28
91500
3696
ma con questa sola etichetta, non ne sappiamo poi molto
01:35
about what's going on in the image.
29
95220
1667
di quello che succede nell'immagine.
01:36
We need something more powerful.
30
96911
1560
Abbiamo bisogno di qualcosa di più potente.
01:39
I work on a problem called object detection,
31
99060
2616
Io lavoro su un problema chiamato riconoscimento di oggetti,
01:41
where we look at an image and try to find all of the objects,
32
101700
2936
dove guardiamo un'immagine e cerchiamo di trovare gli oggetti,
01:44
put bounding boxes around them
33
104660
1456
li delimitiamo con dei "bounding boxes"
01:46
and say what those objects are.
34
106140
1520
e definiamo quegli oggetti.
01:48
So here's what happens when we run a detector on this image.
35
108220
3280
Questo è quello che succede
quando passiamo un rilevatore su quest'immagine.
01:53
Now, with this kind of result,
36
113060
2256
Ora, con questo tipo di risultato,
01:55
we can do a lot more with our computer vision algorithms.
37
115340
2696
possiamo fare molto di più
con i nostri algoritmi di visione artificiale.
01:58
We see that it knows that there's a cat and a dog.
38
118060
2976
Vediamo che riconosce che ci sono un gatto e un cane.
02:01
It knows their relative locations,
39
121060
2256
Conosce la loro posizione,
02:03
their size.
40
123340
1216
la loro taglia.
02:04
It may even know some extra information.
41
124580
1936
Potrebbe addirittura conoscere informazioni extra.
02:06
There's a book sitting in the background.
42
126540
1960
C'è un libro sullo sfondo.
02:09
And if you want to build a system on top of computer vision,
43
129100
3256
Se vuoi costruire un sistema basato sulla visione artificiale,
02:12
say a self-driving vehicle or a robotic system,
44
132380
3456
diciamo un'auto senza pilota o un sistema robotico,
02:15
this is the kind of information that you want.
45
135860
2456
questo è il tipo di informazione che vuoi.
02:18
You want something so that you can interact with the physical world.
46
138340
3239
Vuoi qualcosa per poter interagire con il mondo fisico.
02:22
Now, when I started working on object detection,
47
142579
2257
Quando ho iniziato a lavorare sul riconoscimento di oggetti,
02:24
it took 20 seconds to process a single image.
48
144860
3296
servivano 20 secondi per processare una sola immagine.
02:28
And to get a feel for why speed is so important in this domain,
49
148180
3880
E per capire quanto è importante la velocità in questo settore,
02:32
here's an example of an object detector
50
152940
2536
ecco un esempio di un rilevatore di oggetti
02:35
that takes two seconds to process an image.
51
155500
2416
che impiega due secondi per processare un'immagine.
02:37
So this is 10 times faster
52
157940
2616
Quindi questo è 10 volte più veloce
02:40
than the 20-seconds-per-image detector,
53
160580
3536
del rilevatore a 20 secondi a immagine,
02:44
and you can see that by the time it makes predictions,
54
164140
2656
e potete vedere che nel momento in cui fa le sue predizioni
02:46
the entire state of the world has changed,
55
166820
2040
l'aspetto del mondo è cambiato,
02:49
and this wouldn't be very useful
56
169700
2416
e questo non sarebbe utile
02:52
for an application.
57
172140
1416
per un'applicazione.
02:53
If we speed this up by another factor of 10,
58
173580
2496
Se velocizziamo di un altro fattore 10,
02:56
this is a detector running at five frames per second.
59
176100
2816
questo è un rilevatore che funziona a cinque immagini al secondo.
02:58
This is a lot better,
60
178940
1536
È molto meglio,
03:00
but for example,
61
180500
1976
ma, ad esempio,
03:02
if there's any significant movement,
62
182500
2296
se c'è un qualsiasi movimento significativo,
03:04
I wouldn't want a system like this driving my car.
63
184820
2560
non vorrei un sistema come questo mentre guido.
03:08
This is our detection system running in real time on my laptop.
64
188940
3240
Questo è il nostro sistema di riconoscimento
in funzione in tempo reale sul mio computer.
03:12
So it smoothly tracks me as I move around the frame,
65
192820
3136
Quindi mi identifica senza problemi mentre mi muovo sull'immagine,
03:15
and it's robust to a wide variety of changes in size,
66
195980
3720
ed è efficace anche quando cambiano la taglia,
03:21
pose,
67
201260
1200
la posa,
03:23
forward, backward.
68
203100
1856
avanti, indietro.
03:24
This is great.
69
204980
1216
È fantastico.
03:26
This is what we really need
70
206220
1736
Questo è ciò di cui abbiamo davvero bisogno
03:27
if we're going to build systems on top of computer vision.
71
207980
2896
se vogliamo costruire sistemi basati sulla visione artificiale.
03:30
(Applause)
72
210900
4000
(Applausi)
03:36
So in just a few years,
73
216100
2176
Quindi in pochi anni,
03:38
we've gone from 20 seconds per image
74
218300
2656
siamo passati da 20 secondi a immagine
03:40
to 20 milliseconds per image, a thousand times faster.
75
220980
3536
a 20 millisecondi a immagine, mille volte più veloce.
03:44
How did we get there?
76
224540
1416
Come ci siamo riusciti?
03:45
Well, in the past, object detection systems
77
225980
3016
In passato, i sistemi di riconoscimento di oggetti
03:49
would take an image like this
78
229020
1936
avrebbero preso un'immagine come questa
03:50
and split it into a bunch of regions
79
230980
2456
e l'avrebbero divisa in un insieme di regioni
03:53
and then run a classifier on each of these regions,
80
233460
3256
e poi passato un classificatore su ognuna di queste regioni,
03:56
and high scores for that classifier
81
236740
2536
e punteggi elevati per quel classificatore
03:59
would be considered detections in the image.
82
239300
3136
sarebbero stati considerati come riconoscimenti nell'immagine.
04:02
But this involved running a classifier thousands of times over an image,
83
242460
4056
Ma questo voleva dire
passare un classificatore migliaia di volte su un'immagine,
04:06
thousands of neural network evaluations to produce detection.
84
246540
2920
migliaia di valutazioni di rete neurale per produrre il riconoscimento.
04:11
Instead, we trained a single network to do all of detection for us.
85
251060
4536
Invece, abbiamo allenato una singola rete a fare tutto il riconoscimento per noi.
04:15
It produces all of the bounding boxes and class probabilities simultaneously.
86
255620
4280
Produce tutti i bounding boxes e ordina le probabilità simultaneamente.
04:20
With our system, instead of looking at an image thousands of times
87
260500
3496
Con il nostro sistema, invece di guardare un'immagine migliaia di volte
04:24
to produce detection,
88
264020
1456
per ottenere il riconoscimento,
04:25
you only look once,
89
265500
1256
guardi una volta sola,
04:26
and that's why we call it the YOLO method of object detection.
90
266780
2920
ed è per questo che lo chiamiamo
il metodo YOLO del riconoscimento d'oggetti.
04:31
So with this speed, we're not just limited to images;
91
271180
3976
Con questa velocità possiamo quindi non limitarci alle immagini;
04:35
we can process video in real time.
92
275180
2416
ma possiamo processare video in tempo reale.
04:37
And now, instead of just seeing that cat and dog,
93
277620
3096
E ora, invece di vedere solo il cane e il gatto,
04:40
we can see them move around and interact with each other.
94
280740
2960
possiamo vederli muovere e interagire tra loro.
04:46
This is a detector that we trained
95
286380
2056
Questo è un rilevatore che abbiamo allenato
04:48
on 80 different classes
96
288460
4376
su 80 classi diverse
04:52
in Microsoft's COCO dataset.
97
292860
3256
nel dataset COCO di Microsoft.
04:56
It has all sorts of things like spoon and fork, bowl,
98
296140
3336
Contiene di tutto come cucchiaio e forchetta, ciotola,
04:59
common objects like that.
99
299500
1800
oggetti comuni come questi.
05:02
It has a variety of more exotic things:
100
302180
3096
Ma anche una varietà di cose più esotiche:
05:05
animals, cars, zebras, giraffes.
101
305300
3256
animali, auto, zebre, giraffe.
05:08
And now we're going to do something fun.
102
308580
1936
E adesso facciamo qualcosa di divertente.
05:10
We're just going to go out into the audience
103
310540
2096
Ci metteremo in mezzo al pubblico
05:12
and see what kind of things we can detect.
104
312660
2016
per vedere che tipo di oggetti possiamo identificare.
05:14
Does anyone want a stuffed animal?
105
314700
1620
Qualcuno vuole un peluche?
05:17
There are some teddy bears out there.
106
317820
1762
Ci sono degli orsacchiotti lì in mezzo.
05:21
And we can turn down our threshold for detection a little bit,
107
321860
4536
E possiamo abbassare un po' la nostra soglia di riconoscimento,
05:26
so we can find more of you guys out in the audience.
108
326420
3400
così possiamo riconoscervi meglio in mezzo al pubblico.
05:31
Let's see if we can get these stop signs.
109
331380
2336
Vediamo se riusciamo a trovare dei segnali di stop.
05:33
We find some backpacks.
110
333740
1880
Troviamo degli zaini.
05:37
Let's just zoom in a little bit.
111
337700
1840
Facciamo uno zoom.
05:42
And this is great.
112
342140
1256
Ed è fantastico.
05:43
And all of the processing is happening in real time
113
343420
3176
E tutto il processo avviene in tempo reale
05:46
on the laptop.
114
346620
1200
sul computer.
05:48
And it's important to remember
115
348900
1456
Ed è importante ricordare
05:50
that this is a general purpose object detection system,
116
350380
3216
che questo è un sistema di riconoscimento di oggetti
di uso generale,
05:53
so we can train this for any image domain.
117
353620
5000
quindi lo possiamo allenare per qualsiasi settore di immagini.
06:00
The same code that we use
118
360140
2536
Lo stesso codice che usiamo
06:02
to find stop signs or pedestrians,
119
362700
2456
per trovare segnali di stop o pedoni,
06:05
bicycles in a self-driving vehicle,
120
365180
1976
biciclette in un veicolo con pilota automatico,
06:07
can be used to find cancer cells
121
367180
2856
può essere usato per trovare cellule cancerose
06:10
in a tissue biopsy.
122
370060
3016
durante una biopsia.
06:13
And there are researchers around the globe already using this technology
123
373100
4040
E ci sono ricercatori in tutto il mondo che stanno già usando questa tecnologia
06:18
for advances in things like medicine, robotics.
124
378060
3416
per fare passi avanti in campi come la medicina, la robotica.
06:21
This morning, I read a paper
125
381500
1376
Questa mattina, ho letto un articolo
06:22
where they were taking a census of animals in Nairobi National Park
126
382900
4576
in cui si parlava di un censimento degli animali al Nairobi National Park
06:27
with YOLO as part of this detection system.
127
387500
3136
con YOLO integrato nel sistema di riconoscimento.
06:30
And that's because Darknet is open source
128
390660
3096
Ed è perché Darknet è open source
06:33
and in the public domain, free for anyone to use.
129
393780
2520
ed è di dominio pubblico, e chiunque può utilizzarlo liberamente.
06:37
(Applause)
130
397420
5696
(Applausi)
06:43
But we wanted to make detection even more accessible and usable,
131
403140
4936
Ma volevamo rendere il riconoscimento ancora più accessibile e fruibile,
06:48
so through a combination of model optimization,
132
408100
4056
e attraverso una combinazione di ottimizzazione del modello,
06:52
network binarization and approximation,
133
412180
2296
binarizzazione di rete e approssimazione,
06:54
we actually have object detection running on a phone.
134
414500
3920
abbiamo un riconoscimento di oggetti che funziona su un telefono.
07:04
(Applause)
135
424620
5320
(Applausi)
07:10
And I'm really excited because now we have a pretty powerful solution
136
430780
5056
E sono davvero contento perché abbiamo una soluzione piuttosto efficace
07:15
to this low-level computer vision problem,
137
435860
2296
a questo problema di visione di computer di basso livello,
07:18
and anyone can take it and build something with it.
138
438180
3856
e chiunque può prenderlo e costruirci qualcosa.
07:22
So now the rest is up to all of you
139
442060
3176
Quindi il resto è nelle vostre mani
e in quelle delle persone nel mondo che hanno accesso a questo software,
07:25
and people around the world with access to this software,
140
445260
2936
07:28
and I can't wait to see what people will build with this technology.
141
448220
3656
e sono impaziente di vedere
cosa le persone faranno con questa tecnologia.
07:31
Thank you.
142
451900
1216
Grazie.
07:33
(Applause)
143
453140
3440
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7