Improve English Speaking Skills (Common English questions) English Conversation Practice

10,521 views ・ 2024-11-07

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
hello hello welcome to a new  program this is Tangerine
0
1400
6120
olá, olá, bem-vindo a um novo programa, aqui é a Tangerine
00:07
TV I hope you're ready for one more  segment of interesting questions in
1
7520
9360
TV. Espero que você esteja pronto para mais um segmento de perguntas interessantes em
00:16
English remember you can also participate by  answering the question in the comments section
2
16880
13080
inglês, lembre-se que você também pode participar respondendo à pergunta na seção de comentários,
00:30
let's find a person to ask excuse me  sir we're doing a quick Street interview
3
30880
6680
vamos encontrar uma pessoa para perguntar, com licença, senhor, nós' estou fazendo uma rápida entrevista de rua
00:37
today and we'd love to ask you a  question what's your favorite childhood
4
37560
9120
hoje e adoraríamos fazer uma pergunta: qual é a sua
00:46
memory oh that's an interesting  question let me think I could say
5
46680
13480
memória de infância favorita? ah, essa é uma pergunta interessante, deixe-me pensar que posso dizer que
01:00
my favorite childhood memory has to be  the summer when I was around 10 years
6
60160
6840
minha memória de infância favorita deve ser o verão, quando eu tinha cerca de 10 anos
01:07
old my family used to visit my grandparents  house and the countryside every
7
67000
9760
de idade. minha família costumava visitar a casa dos meus avós e o campo todos
01:16
year but this particular summer was special my  cousins and I spent almost every day outside  
8
76760
13160
os anos, mas este verão em particular foi especial, meus primos e eu passávamos quase todos os dias fora
01:29
exploring the woods building Forts  and pretending we were on some Grand
9
89920
6040
explorando a floresta, construindo fortes e fingindo que estávamos em alguma Grande
01:35
Adventure there was this old Tre house in  the backyard that had been there since my  
10
95960
9800
Aventura, havia uma velha casa Tre no quintal que estava lá desde que meu
01:45
dad was a kid it was a bit run down but to  us it was a castle we spent hours climbing  
11
105760
10880
pai era criança, era um pouco degradado, mas para nós era um castelo, passávamos horas subindo
01:56
up there playing Knights and Dragons or just  lying on the wooden floor looking up at the  
12
116640
9840
lá jogando Cavaleiros e Dragões ou apenas deitados no chão de madeira olhando para o
02:06
sky through the CBS in the roof I remember  feeling so free like the whole world was  
13
126480
10000
céu através do CBS no telhado Lembro-me de me sentir tão livre como se o mundo inteiro fosse
02:16
ours to discover we didn't have any worries just  pure joy and endless imagination it's funny you
14
136480
10000
nosso ao descobrir que não tínhamos nenhuma preocupação, apenas pura alegria e imaginação sem fim, é engraçado, você
02:26
know it's funny how those simple moments  can stick with you even after all these
15
146480
10040
sabe, é engraçado como esses momentos simples podem ficar com você mesmo depois de todos esses
02:36
years I guess it's because that summer felt like  the last time everything was so innocent and
16
156520
10120
anos, acho que é porque isso o verão pareceu a última vez que tudo foi tão inocente e
02:46
carefree that sounds like a magical time thank  you for sharing such a vivid and beautiful
17
166640
9600
despreocupado que parece um momento mágico obrigado por compartilhar uma
02:56
memory no no problem it's nice to think back  on those days makes you appreciate the little
18
176240
10320
memória tão vívida e linda, sem problemas, é bom pensar naqueles dias, faz você apreciar as pequenas
03:06
things all right let's keep looking  for more people to ask this amazing
19
186560
9680
coisas, tudo bem, vamos continuar procurando para que mais pessoas façam esta
03:16
question hi there we're asking people about  their favorite childhood memories do you have  
20
196240
8960
pergunta incrível, oi, estamos perguntando às pessoas sobre suas memórias de infância favoritas, você tem
03:25
one that stands out favorite childhood memory  um that would have to be the time I got my  
21
205200
9920
uma que se destaca como memória de infância favorita?
03:35
first bicycle I was around 8 and I had been  begging my parents for a bike for what felt  
22
215120
9880
estive implorando aos meus pais por uma bicicleta pelo que pareceu
03:45
like forever on my birthday they surprised me  with this shiny red bike complete with a bell  
23
225000
11000
uma eternidade no meu aniversário, eles me surpreenderam com esta bicicleta vermelha brilhante completa com um sino
03:56
and a little basket on the front I remember  my dad taking me out to the park that same  
24
236000
9440
e uma cestinha na frente. Lembro-me do meu pai me levando ao parque naquele mesmo
04:05
day to teach me how to write it at first I was  terrified I kept wobbling and almost fell a few  
25
245440
11160
dia para me ensinar como escrever no começo fiquei com medo fiquei cambaleando e quase caí algumas
04:16
times but my dad was so patient holding on to  the back of the seat and encouraging me to keep
26
256600
8240
vezes mas meu pai foi tão paciente segurando no encosto do banco e me incentivando a continuar
04:24
going I'll never forget the moment he let  go without telling me I was battling on my
27
264840
9800
nunca esquecerei o momento em que ele me soltou sem avisar eu estava lutando sozinho
04:34
own feeling the wind in my face and  realizing I was actually doing it it was
28
274640
9920
sentindo o vento no rosto e percebendo que estava realmente fazendo isso foi
04:44
amazing I have to say that sense  of freedom and accomplishment was
29
284560
9640
incrível devo dizer que aquela sensação de liberdade e realização foi
04:54
incredible we spent the entire afternoon  riding around the park and when we got
30
294200
9920
incrível passamos a tarde inteira andando pelo parque e quando chegamos
05:04
home I couldn't wait to go out again the  next day that bike became my best friend
31
304120
9440
em casa eu mal podia esperar para sair de novo no dia seguinte, aquela bicicleta se tornou minha melhor amiga,
05:13
seriously I wrote it everywhere it was my  ticket to Independence my way of exploring the
32
313560
10360
sério, escrevi em todos os lugares, era minha passagem para a Independência, minha maneira de explorar o
05:23
neighborhood and my Escape whenever I needed a  little adventure looking back that memory is so
33
323920
10360
bairro e minha fuga sempre que precisava de uma pequena aventura, olhando para trás, aquela memória é tão
05:34
special because it wasn't just about the  bike it was about my dad believing in
34
334280
9480
especial porque não se tratava apenas da bicicleta, tratava-se do meu pai acreditar em
05:43
me and teaching me that I could do anything  if I just kept trying it was really
35
343760
10080
mim e me ensinar que eu poderia fazer qualquer coisa se continuasse tentando, foi realmente
05:53
special that's such an inspiring story it's  amazing how those early experiences can shape
36
353840
9800
especial, é uma história tão inspiradora, é incrível como essas primeiras experiências podem
06:03
us absolutely it's one of those moments  that stays with you you know whenever  
37
363640
10880
nos moldar absolutamente, é um daqueles momentos que ficam com você, sabe, sempre que
06:14
I face something challenging I think back  to that day and remind myself to just keep
38
374520
9480
enfrento algo desafiador, penso naquele dia e me lembro de continuar
06:24
pedaling that's great thank you very  much I hope you have an excellent
39
384000
8600
pedalando, isso é ótimo, muito obrigado, espero que tenha um excelente
06:32
day excuse me sir we're asking  people about their favorite childhood
40
392600
10000
dia, desculpe-me, senhor, estamos perguntando às pessoas sobre suas
06:42
memories favorite childhood memory wow  there are so many but if I had to pick  
41
402600
11800
memórias de infância favoritas memória de infância favorita uau, há tantas, mas se eu tivesse que escolher
06:54
just one um it could be the time  my dad took me to my first baseball
42
414400
8120
apenas uma, poderia ser a época em que meu pai me levou ao meu primeiro
07:02
game yeah I was probably around nine and  I was already a huge fan of the local
43
422520
9960
jogo de beisebol, sim, eu provavelmente tinha cerca de nove anos e já era um grande fã do time local
07:12
team I remember the excitement of walking  into the stadium for the first time seeing  
44
432480
8600
Lembro-me da emoção de entrar no estádio pela primeira vez, ver
07:21
the bright green field the players warming  up and the stands filled with cheering fans  
45
441080
8440
o campo verde brilhante, os jogadores se aquecendo e as arquibancadas cheias de torcedores,
07:30
my dad had managed to get us seats pretty close  to the field and I was just in front of everything  
46
450280
10600
meu pai conseguiu lugares bem perto do campo e eu estava bem na frente de tudo,
07:40
the game itself was intense our team was down  by a few runs but in the final try they made a
47
460880
10200
o jogo em si foi intenso, nosso time perdeu algumas corridas, mas na tentativa final eles se recuperaram
07:51
comeback and one with a walkoff home run the  crowd went wild and I remember jumping up  
48
471080
9840
e um com um home run sem saída a multidão foi à loucura e lembro-me de pular para cima
08:00
and down screaming with joy but what made  it really special was the time spent with  
49
480920
9760
e para baixo gritando de alegria, mas o que fez isso realmente especial foi o tempo que passei com
08:10
my dad he explained the game to me shared the  stories of when he used to play baseball as a
50
490680
10000
meu pai, ele me explicou o jogo e contou histórias de quando jogava beisebol quando era
08:20
kid and we just bonded over our love for the  sport after the game we went to have dinner and  
51
500680
10600
garoto e nós nos unimos por causa do nosso amor pelo esporte depois do jogo fomos jantar e
08:31
had burgers and milkshakes and I felt like the  luckiest kid in the world that day wasn't just  
52
511280
9200
comemos hambúrgueres e milkshakes e eu me senti como o garoto mais sortudo do mundo naquele dia não foi apenas
08:40
about the game it was about spending quality  time with my dad learning from him and feeling
53
520480
9720
por causa do jogo, foi por passar bons momentos com meu pai aprendendo com ele e sentindo
08:50
like like I was part of something bigger  I don't know if you understand what I
54
530200
9680
que fazia parte de algo maior, não sei se você entende o que quero
08:59
mean even now every time I watch a baseball  game I think back to that day and smile  
55
539880
13280
dizer, mesmo agora, toda vez que assisto a um jogo de beisebol, penso naquele dia e sorrio,
09:13
that's an amazing memory it's incredible how  moments like that can leave such a lasting
56
553160
6040
é uma lembrança incrível, é incrível como momentos como esse podem deixar uma impressão tão duradoura
09:19
impression yeah it really is it's not just the  big events that mattered it's the little things  
57
559200
9120
, sim, é verdade, não são apenas os grandes eventos que importam, são as pequenas coisas
09:28
that make them un forgettable well thank you very  much for your answer and for your time have a nice
58
568320
8720
que os tornam inesquecíveis, bem, muito obrigado pela sua resposta e pelo seu tempo, tenha um bom
09:37
day excuse me we're asking  people about their favorite  
59
577040
7440
dia, com licença, nós ' Estou perguntando às pessoas sobre suas
09:44
childhood memories do you have one you'd like to
60
584480
3720
memórias de infância favoritas, você tem uma que gostaria de
09:48
share oh that's a good one let me think  I'd say my favorite childhood memory is  
61
588200
11120
compartilhar, ah, essa é boa, deixe-me pensar, eu diria que minha memória de infância favorita é
10:00
when my family took a road trip to the beach  I was about 12 and it was the first time it  
62
600880
10200
quando minha família fez uma viagem para a praia. Eu tinha cerca de 12 anos e foi a primeira vez
10:11
was the first time with ever taken a trip  like that we packed up the car early in  
63
611080
7240
que fizemos uma viagem como essa, arrumamos o carro de
10:18
the morning and I remember being so excited  I could hardly sit still the drive was long
64
618320
11000
manhã cedo e lembro-me de estar tão animado que mal conseguia ficar parado, a viagem foi longa
10:30
but it was fun because we played games sang  along to the radio wow I remember that oh and  
65
630520
10400
, mas foi divertido porque jogamos, cantamos junto com o rádio uau, eu me lembro disso, ah, e
10:40
it stopped at all these Square kick roadsides  attractions when we finally got to the beach I  
66
640920
9400
ele parou em todas essas atrações da Square Kick Roadsides quando finalmente chegamos à praia fiquei
10:50
was blown away by how beautiful it was the sand  was so white and the water the water was this  
67
650320
10560
impressionado com o quão lindo era a areia era tão branca e a água a água tinha esse
11:00
perfect shade of blue we spent the whole day  swimming building sand castles and collecting  
68
660880
9400
tom perfeito de azul passamos o dia inteiro nadando construindo castelos de areia e coletando
11:10
seashells but the best part was at the end of the  day when the sun started to set my parents set up  
69
670280
10440
conchas mas a melhor parte foi no final do dia quando o sol começou a se pôr meus pais acenderam
11:20
a little bom fire and we roasted marshmallows  and told the stories as the sky turned Orange  
70
680720
8520
uma pequena fogueira e assamos marshmallows e contamos as histórias enquanto o céu girava Orange,
11:29
I remember feeling so happy and content like  everything in the world was just right that  
71
689760
8800
lembro-me de me sentir tão feliz e contente, como se tudo no mundo estivesse perfeito, aquela
11:38
trip was the first time I really appreciated  how special it was to spend time with family  
72
698560
9640
viagem foi a primeira vez que realmente apreciei o quão especial era passar um tempo com a família
11:48
and create memories together even now every  time I go to the beach I think back to that  
73
708200
7280
e criar memórias juntos, mesmo agora, toda vez que vou à praia, penso no passado até aquele
11:55
day and smile that sounds like an amazing  experience it's wonderful how those family  
74
715480
7800
dia e um sorriso que parece uma experiência incrível é maravilhoso como esses
12:03
moments stay with us forever oh of course it  really is that trip taught me to Value the time  
75
723280
10040
momentos em família ficam conosco para sempre ah claro que é mesmo aquela viagem que me ensinou a valorizar o tempo
12:13
I spend with loved ones and to always take time  to appreciate the simple joys in life I learned
76
733320
10240
que passo com os entes queridos e a sempre reservar um tempo para apreciar as alegrias simples na vida eu aprendi
12:23
that fantastic what about you guys what's your  favorite childhood memory I hope you liked this  
77
743560
13800
isso fantástico e vocês qual é a sua lembrança de infância favorita espero que tenham gostado dessa
12:37
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
78
757360
5560
conversa se vocês pudessem melhorar um pouco mais o seu inglês por favor se inscreva no canal
12:42
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
79
762920
6320
e compartilhe esse vídeo com um amigo e se quiser apoiar esse canal você pode se juntar a nós
12:49
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
80
769240
9880
ou clicar no botão super obrigado, muito obrigado pelo seu apoio, tome cuidado
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7