Learn English With Back To The Future [Advanced Lesson]

149,592 views ・ 2020-05-26

Learn English With TV Series


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
What's going on guys?
0
5840
1160
Co się dzieje chłopaki?
00:07
Today we have selected an epic scene from the amazing movie Back to the Future.
1
7000
5960
Dziś wybraliśmy epicką scenę z niesamowitego filmu Powrót do przyszłości.
00:17
Now, this is part of one of the most successful franchises in Universal History.
2
17480
6220
Teraz jest to część jednej z najbardziej udanych franczyz w historii uniwersalnej.
00:23
A worldwide cultural phenomenon,
3
23700
2480
Światowy fenomen kulturowy
00:26
and the highest grossing film of 1985.
4
26180
3440
i najbardziej dochodowy film 1985 roku.
00:29
And with this lesson you're going to learn some useful expressions, pronunciation, American pop culture,
5
29620
6680
Dzięki tej lekcji nauczysz się kilku przydatnych wyrażeń, wymowy, amerykańskiej popkultury,
00:36
and even interesting scientific vocabulary.
6
36300
3280
a nawet ciekawego słownictwa naukowego.
00:39
But before we watch, I want to let you know that if you're new here every week we help you to understand
7
39580
4700
Ale zanim zaczniemy oglądać, chcę Cię poinformować, że jeśli jesteś tu nowy, co tydzień pomagamy Ci zrozumieć
00:44
your favorite movies, and more so that you can understand fast speaking natives
8
44280
5180
Twoje ulubione filmy, a nawet więcej, abyś mógł zrozumieć szybko mówiących tubylców
00:49
without getting lost, without missing the jokes and without subtitles.
9
49460
3800
bez gubienia się, bez gubienia żartów i bez napisów .
00:53
Like Dounya who says that our lessons help her to understand and even speak like a native.
10
53260
5000
Jak Dounya, która mówi, że nasze lekcje pomagają jej rozumieć, a nawet mówić jak tubylec.
00:58
Do you wanna be able to do that too?
11
58260
1380
Czy ty też chcesz to umieć? Na
00:59
Well, what are you waiting for? Just click the subscribe button and the bell down below
12
59640
3140
co czekasz? Po prostu kliknij przycisk subskrypcji i dzwonek poniżej,
01:02
so you don't miss any of our new lessons.
13
62800
2320
aby nie przegapić żadnej z naszych nowych lekcji.
08:28
Hey, really quick, do you want to master native pronunciation, vocabulary and even grammar?
14
508480
6600
Hej, bardzo szybko, czy chcesz opanować rodzimą wymowę, słownictwo, a nawet gramatykę?
08:35
Well, the most fun way to do it is with our Fluent with Friends course.
15
515080
4240
Cóż, najfajniejszym sposobem na to jest nasz kurs Płynny z przyjaciółmi.
08:39
And today you can try it for free with our three part Masterclass.
16
519320
4240
A dziś możesz wypróbować to za darmo w naszym trzyczęściowym Masterclass.
08:43
So, I want to give you three reasons why you should try out this three part Masterclass.
17
523560
5360
Chcę więc podać trzy powody, dla których warto wypróbować ten trzyczęściowy kurs mistrzowski.
08:48
The first one is vocabulary. You will learn tons of vocabulary.
18
528920
3920
Pierwszym z nich jest słownictwo. Nauczysz się ton słownictwa.
08:52
And not just vocabulary that you never use and you forget, but the vocabulary that natives really use
19
532840
5160
I to nie tylko słownictwa, którego nigdy nie używasz i zapominasz, ale słownictwa, którego tubylcy naprawdę używają
08:58
every single day.
20
538000
1400
każdego dnia.
08:59
And we'll also show you how to never forget it.
21
539400
2720
Pokażemy Ci również, jak nigdy o tym nie zapomnieć.
09:02
The second reason is because of pronunciation.
22
542120
3320
Drugim powodem jest wymowa.
09:05
You will learn the way that natives really speak, not at all like how you learnt at school.
23
545440
4800
Nauczysz się, jak naprawdę mówią tubylcy, a nie tak, jak uczyłeś się w szkole.
09:10
And the third reason,
24
550240
1240
Trzecim powodem
09:11
is because you will learn the cultural context
25
551480
2840
jest to, że nauczysz się kontekstu kulturowego, dzięki
09:14
so that you will be able to understand and laugh along with every single joke.
26
554320
5000
czemu będziesz w stanie zrozumieć i śmiać się z każdego żartu.
09:19
And in addition to all of this, if you join our full Fluent with Friends course,
27
559320
4680
A oprócz tego wszystkiego, jeśli dołączysz do naszego pełnego kursu Fluent with Friends, nigdy
09:24
you will never be alone in your learning because you'll get to join our global community.
28
564000
4600
nie będziesz sam w nauce, ponieważ dołączysz do naszej globalnej społeczności. osób
09:28
of English learners, the Fluency Circle.
29
568600
2080
uczących się języka angielskiego, Fluency Circle.
09:30
So what are you waiting for?
30
570680
1280
Więc na co czekasz?
09:31
You can try that all for free with our three-part Masterclass.
31
571960
4040
Możesz wypróbować to wszystko za darmo dzięki naszym trzyczęściowym kursom mistrzowskim.
09:36
By clicking up here or down the description below.
32
576000
2840
Klikając w górę tutaj lub w dół opisu poniżej.
14:40
Now, if you enjoyed Back to the Future
33
880100
2480
Teraz, jeśli podobał ci się Powrót do przyszłości,
14:42
then you'll probably laugh a lot with the popular animated series Rick and Morty
34
882580
5200
prawdopodobnie będziesz się dużo śmiać z popularnego serialu animowanego Rick and Morty,
14:47
which is loosely based on the characters of this movie.
35
887780
3140
który jest luźno oparty na postaciach z tego filmu.
14:50
a great place to get you started with that is to watch the lesson that we recently made with it.
36
890920
4560
doskonałym miejscem na rozpoczęcie jest obejrzenie lekcji, którą niedawno przeprowadziliśmy.
14:55
which you can find after you finish this video by clicking up here or down the description below.
37
895480
4400
które można znaleźć po ukończeniu tego filmu, klikając w górę tutaj lub w dół opisu poniżej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7