Learn English with Trump and Biden | The Presidential Debate

504,653 views ・ 2020-10-10

Learn English With TV Series


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
So the first U.S presidential debate between  President Trump and Presidential candidate Joe  
0
8720
6480
Quindi il primo dibattito presidenziale degli Stati Uniti tra il presidente Trump e il candidato alla presidenza Joe
00:15
Biden is now in the books. And if we can only say  one thing about it, it's that it was an absolute mess.
1
15200
7034
Biden è ora nei libri. E se possiamo solo dire una cosa al riguardo, è che è stato un disastro assoluto.
00:41
Now, as the CNN article put it: "There's  wide public agreement that the ugly contentious  
2
41737
5383
Ora, come afferma l'articolo della CNN: "C'è un ampio consenso pubblico sul fatto che il brutto
00:47
presidential debate between Donald Trump and  Joe Biden on Tuesday night was irritating  
3
47120
5600
dibattito presidenziale controverso tra Donald Trump e Joe Biden martedì sera abbia creato un irritante
00:52
national embarrassment. Must-flee-tv." And  that's right, they didn't say "must-see-tv."  
4
52720
6480
imbarazzo nazionale. Ed è vero, non hanno detto "la tv da non perdere".
01:00
They said "must-flee-tv." "Must-see-tv" means that  it's something that you cannot miss. Now to flee  
5
60080
7600
Hanno detto "must-flee-tv". "Must-see-tv" significa che è qualcosa da non perdere. Ora fuggire
01:07
means to try to escape something, so you  must escape from that presidential debate.
6
67680
4160
significa cercare di sfuggire a qualcosa, quindi devi scappare da quel dibattito presidenziale.
01:16
So for this lesson we have taken some different  parts of the debate that are more comprehensible,  
7
76000
4960
Quindi, per questa lezione abbiamo preso alcune parti diverse del dibattito che sono più comprensibili,
01:20
and we will be teaching you the key expressions  and words from those. And then we will also be  
8
80960
5600
e ti insegneremo le espressioni chiave e le parole di quelle. E poi guarderemo anche i
01:26
looking at commentary that different  people have made about the debate,  
9
86560
3680
commenti che diverse persone hanno fatto sul dibattito
01:30
and will be teaching you with those clips as  well. This will help you to learn some practical  
10
90240
4400
e ti insegneremo anche con quelle clip . Questo ti aiuterà ad apprendere un
01:34
vocabulary for politics, news and debate,  and of course about American culture as well.  
11
94640
6720
vocabolario   pratico di politica, notizie e dibattiti e, naturalmente, anche della cultura americana.
01:41
And by the way, if you are new here, every  single week we help you to understand fast  
12
101360
4720
E comunque, se sei nuovo qui, ogni singola settimana ti aiutiamo a capire i
01:46
speaking natives. Without getting lost, without  missing the jokes and without subtitles. Just  
13
106080
5760
madrelingua veloci. Senza perdersi, senza perdersi le battute e senza sottotitoli. Proprio
01:51
like our fan Mary, who says that she is amazed by  how well she understands natives and can remember  
14
111840
5600
come la nostra fan Mary, che afferma di essere stupita da come capisce bene i madrelingua e riesce a ricordare
01:57
all the vocabulary. And if you want to really  boost your fluency as well, it's really simple:  
15
117440
5760
tutto il vocabolario. E se vuoi aumentare davvero anche la tua fluidità, è davvero semplice:
02:03
just hit that Subscribe button and the Bell down  below, so you don't miss any of our new lessons.
16
123200
4640
basta premere il pulsante Iscriviti e la campanella in basso in basso, così non ti perderai nessuna delle nostre nuove lezioni.
09:30
Now, did you know that vocabulary is one of the  key things that you need to be able to understand  
17
570080
4640
Ora, sapevi che il vocabolario è una delle cose fondamentali di cui hai bisogno per essere in grado di comprendere  i
09:34
natives? Just like how, in this lesson, the  vocabulary that we're teaching you will help  
18
574720
4240
madrelingua? Proprio come, in questa lezione, il vocabolario che ti stiamo insegnando ti aiuterà
09:38
you if you want to watch the news, read the  newspaper or even in talking politics. Now,  
19
578960
5520
se vuoi guardare il telegiornale, leggere il giornale o anche parlare di politica. Ora,
09:44
the other two pillars to be able to understand  natives are pronunciation and cultural context.  
20
584480
6000
gli altri due pilastri per poter comprendere  i nativi sono la pronuncia e il contesto culturale.
09:50
And that's exactly why we teach all three in our  3-Part Masterclass. And the best part is is that  
21
590480
5440
Ed è esattamente per questo che insegniamo tutti e tre nella nostra Masterclass in 3 parti. E la parte migliore è che
09:55
it's absolutely FREE, so you can sign up right now  by clicking up here or down the description below.  
22
595920
5360
è assolutamente GRATUITO, quindi puoi iscriverti subito facendo clic in alto qui o in basso nella descrizione di seguito.
10:02
And as we've said or in case you're interested  most of the debate was not as peaceful as we  
23
602320
5040
E come abbiamo detto o nel caso in cui sei interessato, la maggior parte del dibattito non è stata così pacifica come abbiamo
10:07
saw in some of these clips. Most of the time  it actually went more like this.
24
607360
3674
visto in alcune di queste clip. La maggior parte delle volte in realtà è andata più così.
10:32
I mean, what was that? Even for us natives it was impossible to  understand what they were saying most of the time.  
25
632720
5600
Voglio dire, cos'era? Anche per noi indigeni era impossibile capire quello che dicevano la maggior parte delle volte.
10:38
So now we're going to actually look at what some  different journalists said about the debate,  
26
638880
4880
Quindi ora esamineremo effettivamente ciò che alcuni diversi giornalisti hanno detto sul dibattito,
10:43
and this is going to be really fantastic  because you'll learn some really colorful  
27
643760
3600
e sarà davvero fantastico perché imparerai un
10:47
vocabulary and expressions to talk about  something that was catastrophically bad.
28
647360
4720
vocabolario ed espressioni davvero coloriti per parlare di qualcosa che è stato catastroficamente brutto.
13:00
Hey, if you like learning English with politicians  just like we are today, well we have a fantastic  
29
780880
5360
Ehi, se ti piace imparare l'inglese con i politici proprio come lo siamo noi oggi, beh, abbiamo una fantastica
13:06
lesson that you're going to laugh a ton with, with  President Obama. I highly recommend that you check  
30
786240
4960
lezione con cui riderai un sacco, con il presidente Obama. Ti consiglio vivamente di
13:11
that out after you finish this lesson, just by  clicking up here or down the description below.
31
791200
4000
verificarlo  dopo aver terminato questa lezione, semplicemente facendo clic in alto qui o in basso nella descrizione di seguito.
15:45
Hey, so I hope that you have enjoyed this lesson  
32
945120
2880
Ehi, quindi spero che questa lezione ti sia piaciuta
15:48
and that you found it useful for learning some  really practical and relevant English. Now,  
33
948000
5520
e che l'abbia trovata utile per imparare un po' di inglese veramente pratico e pertinente. Ora,
15:53
what other kinds of lessons like this one  would you like us to make? You can let me  
34
953520
4000
quali altri tipi di lezioni come questa vorresti che facessimo? Puoi farmelo
15:57
know by writing down in the comments below,  and maybe we'll make your favorite lesson.  
35
957520
4000
sapere scrivendo nei commenti qui sotto e forse faremo la tua lezione preferita.
16:03
And now it's time to go beyond the  classroom and live your English. Aww yeah!
36
963040
4800
E ora è il momento di andare oltre la classe e vivere il tuo inglese. Aww sì!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7