Oral Reading Fluency 11: "Different Interests" - Improve your English with each text!

74,963 views ・ 2014-06-18

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Oral Reading Fluency
0
1520
2220
Lectura Oral Fluidez
00:03
Practice Text 11 "Different Interests"
1
3860
3800
Práctica Texto 11 "Diferentes Intereses"
00:18
What do you like to do in your free time?
2
18160
3400
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
00:21
Having different interests is important. Don't you think?
3
21940
3780
Tener diferentes intereses es importante. ¿No crees?
00:25
That's what our reading is about.
4
25780
3100
De eso se trata nuestra lectura.
00:37
Being "active" usually refers to keeping our body in good condition.
5
37180
6180
Estar "activo" generalmente se refiere a mantener nuestro cuerpo en buenas condiciones.
00:43
Being "social" refers to being in the company of other people.
6
43520
5220
Ser "social" se refiere a estar en compañía de otras personas.
00:48
Listen for these two words.
7
48840
2380
Escuche estas dos palabras.
00:51
You'll also hear the expression "take it easy,"
8
51340
4020
También escucharás la expresión "tómalo con calma",
00:55
which means not to do too much, be relaxed.
9
55500
4900
que significa no hacer demasiado, estar relajado.
05:28
So what interests do you have?
10
328760
2100
Entonces, ¿qué intereses tienes?
05:31
Do they keep you active?
11
331060
2220
¿Te mantienen activo?
05:33
Do they keep you social?
12
333380
1960
¿Te mantienen social?
05:35
Hopefully, you have just enough activities to keep you happy,
13
335400
4800
¡Ojalá tenga suficientes actividades para mantenerse feliz,
05:40
but not stressed!
14
340200
1440
pero no estresado!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7