Common Core Basic English Speaking Practice Part 3 of 8

1,807 views ・ 2025-01-30

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
part three are you ready let's do it decisions  and goals core spoken English speaking practice  
0
520
6760
terza parte sei pronto? Facciamolo decisioni e obiettivi inglese parlato di base pratica di conversazione
00:07
now here's the situation Edo and June are living  with a Homestay family in the suburbs do you know  
1
7280
9480
ora ecco la situazione Edo e June vivono con una famiglia ospitante in periferia conosci
00:16
the suburbs outside of the city although they  get along with their host their host family  
2
16760
8000
la periferia fuori città anche se vanno d'accordo con il loro ospite il loro ospite famiglia
00:24
they would like more privacy and Independence so  they're thinking they're thinking about moving  
3
24760
7440
vorrebbero più privacy e indipendenza quindi stanno pensando di trasferirsi
00:32
to a downtown apartment they're thinking about  moving out going to a downtown apartment now what  
4
32200
8800
in un appartamento in centro stanno pensando di traslocare trasferendosi in un appartamento in centro ora quali
00:41
are the advantages of doing that advantages the  advantages of downtown are its central location  
5
41000
9280
sono i vantaggi di farlo vantaggi i vantaggi del centro sono i suoi posizione centrale
00:50
and convenience the advantages of downtown are  its central location and conveniences say it
6
50280
9640
e comodità i vantaggi del centro sono la sua posizione centrale e le sue comodità dillo
01:01
the benefits of downtown  are its central location and
7
61520
3240
i vantaggi del centro sono la sua posizione centrale e le sue
01:04
conveniences I added an S there  didn't I convenience conveniences  
8
64760
8200
comodità ho aggiunto una S lì non ho comodità comodità
01:12
you can do that that's fine the merits  of downtown are its central location and
9
72960
7360
puoi farlo va bene i meriti del centro sono la sua posizione centrale posizione e
01:20
convenience the pros are location and
10
80320
9800
comodità i pro sono posizione e
01:30
convenience those are the pros the  convenience of downtown can be a
11
90120
8240
comodità quelli sono i pro la comodità del centro città può essere una
01:38
blessing be a blessing all right  the convenience of downtown can be a
12
98360
7440
benedizione essere una benedizione tutti giusto la comodità del centro città può essere un
01:45
bonus the a strong point is the  central location yeah that's a strong  
13
105800
12200
bonus il punto di forza è la posizione centrale sì, questo è un
01:58
point a strong point is the central  location a good thing is the central
14
118000
6760
punto di forza un punto di forza è la posizione centrale una cosa positiva è la
02:04
location downtown central  location and convenience are
15
124760
8120
posizione centrale centro città posizione centrale e comodità sono
02:12
advantageous yes they're advantageous  the central location and convenience are
16
132880
10680
vantaggiose sì, sono vantaggiose la posizione centrale la posizione e la comodità sono
02:23
advantageous downtown's central  location convenience are
17
143560
7360
vantaggiose la posizione centrale del centro la comodità sono
02:30
beneficial yes they are they're very
18
150920
4400
vantaggiose sì lo sono sono molto
02:35
beneficial downtown central  location and convenience are
19
155320
5600
vantaggiose la posizione centrale del centro e la comodità sono
02:40
favorable yeah it's
20
160920
4560
favorevoli sì è
02:45
favorable on the plus side downtown is Central and
21
165480
7160
favorevole il lato positivo il centro è centrale e
02:52
convenient on the plus side on the positive side
22
172640
7200
comodo il lato positivo il lato positivo il
03:02
downtown is Central inconvenient all right  
23
182640
3520
centro è centrale scomodo va bene, che ne dici
03:06
how about this one on the upside  downtown is Central and [Music]
24
186160
6680
di questo sul lato positivo, il centro è centrale e [Musica]
03:12
convenient the central location  and convenience speak for
25
192840
6160
conveniente, la posizione centrale e la convenienza parlano per
03:19
downtown speak for it speaks for downtown  it it it emphasizes its good point  
26
199000
10760
il centro, parlano per il centro, sottolinea il suo punto positivo,
03:31
we can benefit from the convenient
27
211640
2960
possiamo trarre vantaggio dalla
03:34
location we can benefit from it  we can profit from the convenient
28
214600
9560
posizione conveniente, possiamo trarre vantaggio da essa possiamo trarre profitto dalla
03:44
location the convenient location could  work in our favor yeah it could work in our
29
224160
10080
posizione comoda la posizione comoda potrebbe funzionare a nostro favore sì potrebbe funzionare a nostro
03:54
favor all right how about some disadvantages  
30
234240
5960
favore va bene che ne dici di alcuni svantaggi
04:00
here's some the disadvantages of downtown  are the expensive rents and the noise at
31
240200
7880
ecco alcuni gli svantaggi del centro città sono affitti costosi e rumore di
04:08
night okay so that's the disadvantages of  downtown the drawbacks the disadvantages  
32
248080
10320
notte ok quindi questi sono gli svantaggi del centro città gli svantaggi gli svantaggi
04:18
the drawbacks of downtown are the  expensive rents and the noise at
33
258400
4320
gli svantaggi del centro città sono gli affitti costosi e rumore di
04:22
night the liabilities of downtown are  the expensive rents and the noise at
34
262720
10240
notte le passività del centro città sono gli affitti costosi e rumore di
04:32
night the cons are the  expensive rents and the noise at
35
272960
8720
notte gli svantaggi sono gli affitti costosi e il rumore di
04:41
night the noise at night can be a
36
281680
7080
notte il rumore di notte può essere una
04:48
curse that's the opposite of can be  a blessing it can be a blessing or  
37
288760
8200
maledizione che è l'opposto di può essere una benedizione può essere una benedizione o
04:56
it can be a curse the noise at night be  a curse a weak point is the expensive
38
296960
8280
può essere una maledizione il rumore di notte può essere una maledizione un punto debole sono gli
05:05
rents a bad thing is the expensive
39
305240
5440
affitti costosi una cosa negativa è gli
05:10
rents on the minus side the rents downtown  are more expensive and there's more noise at
40
310680
9720
affitti costosi sul lato negativo gli affitti in centro sono più costosi e c'è più rumore di
05:20
night on the negative side the rents downtown  are more expensive and there's more noise at
41
320400
11840
notte sul lato negativo gli affitti in centro sono più costosi e c'è più rumore di
05:32
night on the downside the rents downtown  are more expensive and there's more noise at
42
332240
12040
notte sul lato negativo gli affitti in centro sono più costosi e c'è più rumore di
05:44
night all right last one the expensive rents  and the noise at night speak against downtown
43
344280
15480
notte va bene, l'ultimo, gli affitti costosi e il rumore di notte parlano contro il centro città,
05:59
yeah it speaks against downtown those  expensive rents and the noise maybe we  
44
359760
5200
sì, parlano contro il centro città, quegli affitti costosi e il rumore, forse
06:04
should just stay here with our host  family we have no privacy but it's  
45
364960
5720
dovremmo semplicemente stai qui con la nostra famiglia ospitante non abbiamo privacy ma è
06:10
better than those expensive rents and that  noise wouldn't you agree all right boom good  
46
370680
6360
meglio di quegli affitti costosi e quel rumore non sei d'accordo va bene boom buon
06:17
workout keep moving forward one step at a  time and I will see you in the next step
47
377040
4120
allenamento continua ad andare avanti un passo alla volta e ci vediamo al prossimo passo
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7