Master English Conversation 2.0 - Funny Clips, Bloopers, Mistakes and Outtakes Vol. 2

45,511 views ・ 2013-11-16

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
0
2520
12570
00:15
1
15090
2240
00:17
truck for the past 10 years I've
2
17330
400
00:17
truck for the past 10 years I've been a driver of various
3
17730
930
camiĂŁo nos Ășltimos10anostenho
camiĂŁo nos Ășltimos 10 anos fui condutor de vĂĄrios veĂ­culos
00:18
been a driver of various
4
18660
390
00:19
been a driver of various vehicles since I was old enough
5
19050
1290
fui condutor de vĂĄrios veĂ­culos desde a minha idade
00:20
vehicles since I was old enough
6
20340
270
00:20
vehicles since I was old enough to get a license and they've
7
20610
1710
veĂ­culos desde a minha idade
veĂ­culos desde a minha idade o suficiente para obter uma licença e eles tĂȘm que
00:22
to get a license and they've
8
22320
270
00:22
to get a license and they've even given me awards for
9
22590
1530
obter umalicençae elestĂȘm que obter
uma licença e eles atĂ© me deram prĂȘmios por
00:24
even given me awards for
10
24120
150
00:24
even given me awards for excellence and driving uphold
11
24270
2000
atĂ© me deramprĂȘmiospor me
deram prĂȘmios por excelĂȘncia e direção defender a
00:26
excellence and driving uphold
12
26270
400
00:26
excellence and driving uphold vegetables throughout Canada
13
26670
950
excelĂȘnciaedirigirdefender a
excelĂȘncia e dirigindo defender legumes em todo o CanadĂĄ
00:27
vegetables throughout Canada
14
27620
400
legumes em todo oCanadĂĄ legumes em todo o
00:28
vegetables throughout Canada operated cranes in Brazil and
15
28020
2010
CanadĂĄ operaram guindastes no Brasil e
00:30
operated cranes in Brazil and
16
30030
180
00:30
operated cranes in Brazil and even captain huge ships to
17
30210
1889
operaramguindastesno Brasile
operaram guindastes no Brasil e até comandaram navios enormes até
00:32
even captain huge ships to
18
32099
90
00:32
even captain huge ships to transport cars across oceans of
19
32189
2511
comandaram naviosenormes
até comandaram navios enormes transportar carros através dos oceanos de carros de
00:34
transport cars across oceans of
20
34700
400
transporteatravés dos oceanos de
00:35
transport cars across oceans of all the vehicles I've
21
35100
870
00:35
all the vehicles I've
22
35970
180
carros de transporte através dos oceanos de todos os veículos tenho
todos os veĂ­culostenho
00:36
all the vehicles I've experienced though my favorite
23
36150
1640
todos os veĂ­culos jĂĄ experimentei embora minha experiĂȘncia favorita
00:37
experienced though my favorite
24
37790
400
embora m minha
00:38
experienced though my favorite has been the semi-trailer truck
25
38190
1280
experiĂȘncia favorita embora a minha favorita tenha sido o caminhĂŁo semi-reboque
00:39
has been the semi-trailer truck
26
39470
400
00:39
has been the semi-trailer truck lately people have exchanged
27
39870
2450
temsido o caminhĂŁo semi
-reboque tem sido o caminhĂŁo semi-reboque ultimamente as pessoas trocaram
00:42
lately people have exchanged
28
42320
400
00:42
lately people have exchanged stories about ninja Tigers
29
42720
1310
recentemente aspessoastrocaram
recentemente as pessoas trocaram histĂłrias sobre ninja Tigres
00:44
stories about ninja Tigers
30
44030
400
00:44
stories about ninja Tigers fighting ufos that look like ham
31
44430
1970
histĂłriassobreninja Tigres
histĂłrias sobre ninja tigres lutando contra ufos que parecem presunto
00:46
fighting ufos that look like ham
32
46400
400
00:46
fighting ufos that look like ham sandwiches
33
46800
740
lutando contra ufos que
parecem presunto lutando contra ufos queparecem presunto sanduĂ­ches sanduĂ­ches
00:47
sandwiches
34
47540
400
00:47
sandwiches that's a weird combination i
35
47940
1399
sanduíches essa é uma combinação estranha essa é
00:49
that's a weird combination i
36
49339
400
00:49
that's a weird combination i must confess but the crazier the
37
49739
2340
uma combinação estranha
essa é uma combinação estranha devo confessar mas quanto mais louco
00:52
must confess but the crazier the
38
52079
61
00:52
must confess but the crazier the story the easier it is to stay
39
52140
1829
devo confessarmas maislouco ainda
confesse mas quanto mais maluca a histĂłria mais fĂĄcil Ă© continuar a
00:53
story the easier it is to stay
40
53969
270
histĂłriamais fĂĄcil Ă©continuar a
00:54
story the easier it is to stay away
41
54239
5241
histĂłriamais fĂĄcil Ă©ficar longe longe longe lĂĄ vai eu me
00:59
away
42
59480
400
00:59
away there you go I got me
43
59880
3290
peguei aĂ­ vai vocĂȘ me
01:03
there you go I got me
44
63170
400
01:03
there you go I got me hmm alright
45
63570
5010
pegou
aĂ­ vai vocĂȘ me pegou hmm tudo bem
01:08
hmm alright
46
68580
400
01:08
hmm alright yeah there we go back the food
47
68980
4080
hmmtudo bem hmm tudo bem sim
lĂĄ vamos nĂłs de volta a comida
01:13
yeah there we go back the food
48
73060
330
01:13
yeah there we go back the food I've eaten lately has also been
49
73390
1380
sim lĂĄ vamos nĂłs devoltaacomida
sim lå vamos nós de volta a comida que eu comi ultimamente também foi
01:14
I've eaten lately has also been
50
74770
270
I'v e comidoultimamente também tenho
01:15
I've eaten lately has also been fun and discuss with other
51
75040
960
comido ultimamente também tem sido divertido e discutir com outros
01:16
fun and discuss with other
52
76000
240
01:16
fun and discuss with other truckers I've made and bake my
53
76240
2190
divertidosediscutir com outros
divertidos e discutir com outros caminhoneiros que fiz e assei meus
01:18
truckers I've made and bake my
54
78430
180
01:18
truckers I've made and bake my own pizza is a plenty discussion
55
78610
6650
caminhoneiros quefize assei meus
caminhoneiros que fiz e assar minha prĂłpria pizza Ă© uma grande discussĂŁo A
01:25
own pizza is a plenty discussion
56
85260
400
01:25
own pizza is a plenty discussion with the food Abby lately has
57
85660
5220
prĂłpriapizza Ă©uma grandediscussĂŁo A prĂłpria
pizza Ă© uma grande discussĂŁo com a comida que Abby tem comido ultimamente
01:30
with the food Abby lately has
58
90880
90
01:30
with the food Abby lately has also been fun to discuss with
59
90970
1410
com acomida queAbbytem comido ultimamente
com a comida com Abby ultimamente também tem sido divertido discutir com ela
01:32
also been fun to discuss with
60
92380
120
01:32
also been fun to discuss with other truckers have made and
61
92500
1710
também tem sido divertidodiscutir
também foi divertido discutir com outros caminhoneiros fizeram e
01:34
other truckers have made and
62
94210
150
01:34
other truckers have made and bake my own pizza I've ever
63
94360
3900
outros caminhoneirosfizeram e
outros caminhoneiros fizeram e assaram minha prĂłpria pizza Eu jĂĄ
01:38
bake my own pizza I've ever
64
98260
60
01:38
bake my own pizza I've ever laughing while I was writing
65
98320
960
assei minha prĂłpria pizzaEujĂĄ
assei minha prĂłpria pizza Eu sempre ri enquanto estava escrevendo
01:39
laughing while I was writing
66
99280
270
01:39
laughing while I was writing this just thinking about to do
67
99550
1110
rindo enquantoeuescrevia rindo
enquanto escrevia sĂł pensando em fazer
01:40
this just thinking about to do
68
100660
120
01:40
this just thinking about to do try to make pizzas with his like
69
100780
1230
isso sĂł pensando emfazer
isso sĂł pensando em fazer tente fazer pizzas com o gosto dele
01:42
try to make pizzas with his like
70
102010
240
01:42
try to make pizzas with his like hands was driving with his feet
71
102250
1410
tente fazer pizzas com o gosto dele
tente fazer pizzas com o gosto dele mãos wa s dirigindo com os pés as
01:43
hands was driving with his feet
72
103660
360
mãosestavadirigindo com os pés as mãos
01:44
hands was driving with his feet we go
73
104020
1910
estava dirigindo com os pés vamos nós vamos nós
01:45
we go
74
105930
400
01:46
we go the food having lately has also
75
106330
1230
vamos a comida tendo ultimamente também a
01:47
the food having lately has also
76
107560
240
01:47
the food having lately has also been fun to discuss with other
77
107800
1200
comida tendoultimamente também
a comida tendo ultimamente também tem sido divertido discutir com outros
01:49
been fun to discuss with other
78
109000
210
01:49
been fun to discuss with other truckers a maid and bake my own
79
109210
1950
foi divertidoparadiscutir com outros tem
sido divertido discutir com outros caminhoneiros uma empregada e assar meus prĂłprios
01:51
truckers a maid and bake my own
80
111160
60
01:51
truckers a maid and bake my own pizzas in the cab of my truck
81
111220
1290
caminhoneirosuma empregadae assar meus prĂłprios
caminhoneiros uma empregada e assar minhas prĂłprias pizzas na cabine do meu caminhĂŁo
01:52
pizzas in the cab of my truck
82
112510
210
01:52
pizzas in the cab of my truck get this here we go
83
112720
8030
pizzas na cabine do meu caminhĂŁo
pizzas na cabine do meu caminhĂŁo pegue isso aqui vamos
02:00
get this here we go
84
120750
400
pegarisso aqui vamos
02:01
get this here we go the food a beating lately has
85
121150
1890
pegar isso aqui vamos nĂłs a comida uma surra ultimamente tem a
02:03
the food a beating lately has
86
123040
360
02:03
the food a beating lately has also been fun to discuss with
87
123400
1380
comidaumasurra ultimamentetem
a comida uma surra ultimamente também tem sido divertido discutir com também tem
02:04
also been fun to discuss with
88
124780
90
02:04
also been fun to discuss with other truckers have made and
89
124870
1740
sido divertidodiscutir com
também tem sido divertido discutir com outros caminhoneiros fizeram e
02:06
other truckers have made and
90
126610
120
02:06
other truckers have made and bake my own pizzas in the cab of
91
126730
1590
outroscaminhoneirosfizeram e
outros caminhoneiros fizeram e assar minhas prĂłprias pizzas na cabine de
02:08
bake my own pizzas in the cab of
92
128320
30
02:08
bake my own pizzas in the cab of my truck while driving with my
93
128350
1350
assar minhas prĂłpriaspizzasna cabine de
assar minhas prĂłprias pizzas na cabine do meu caminhĂŁo enquanto dirigia com meu
02:09
my truck while driving with my
94
129700
150
02:09
my truck while driving with my feet
95
129850
770
meu caminhĂŁo enquanto dirigindo com meu
meu caminhão k enquanto dirijo com meus pés pés pés
02:10
feet
96
130620
400
02:11
feet I've also created some interest
97
131020
1490
Eu também criei algum interesse
02:12
I've also created some interest
98
132510
400
02:12
I've also created some interest in sushi rolls i think i've
99
132910
2190
Eu também criei algum interesse Eu
também criei algum interesse em rolos de sushi eu acho que eu
02:15
in sushi rolls i think i've
100
135100
120
02:15
in sushi rolls i think i've become more creative since i
101
135220
1170
em rolos de sushi eu acho que eu
em rolos de sushi eu acho eu me tornei mais criativo desde que eu me tornei
02:16
become more creative since i
102
136390
90
02:16
become more creative since i began driving and you can thank
103
136480
7410
maiscriativo desde que eu me tornei
mais criativo desde que eu comecei a dirigir e vocĂȘ pode agradecer
02:23
began driving and you can thank
104
143890
180
começou a dirigire vocĂȘ pode agradecer
02:24
began driving and you can thank you feeling like you know it's
105
144070
2810
começou a dirigir e vocĂȘ pode agradecer sentindo como vocĂȘ sabe que Ă©
02:26
you feeling like you know it's
106
146880
400
vocĂȘ sentindo como vocĂȘ sabe que Ă©
02:27
you feeling like you know it's probably get the fuck back here
107
147280
4130
vocĂȘ sentindo como vocĂȘ sabe que Ă© provavelmente volte aqui
02:31
probably get the fuck back here
108
151410
400
02:31
probably get the fuck back here we go
109
151810
350
provavelmente volteaqui
provavelmente volte aqui vamos lĂĄ vamos nĂłs vamos nĂłs
02:32
we go
110
152160
400
02:32
we go my name is down and I've driven
111
152560
2310
vamos meu nome estĂĄ registrado e eu dirigi
02:34
my name is down and I've driven
112
154870
240
meunome estĂĄ registradoeeu dirigi
02:35
my name is down and I've driven a truck the past 10 years I've
113
155110
2060
meu nome estĂĄ registrado e eu dirigi um caminhĂŁo nos Ășltimos 10 anos Eu tenho
02:37
a truck the past 10 years I've
114
157170
400
02:37
a truck the past 10 years I've been a driver various vehicles
115
157570
1169
um caminhĂŁo nos Ășltimos10anos Eutenho
um caminhĂŁo nos Ășltimos 10 anos Eu fui motorista de vĂĄrios veĂ­culos
02:38
been a driver various vehicles
116
158739
181
02:38
been a driver various vehicles since I was old enough to get a
117
158920
1620
fui motorista devĂĄrios veĂ­culos
fui motorista de vĂĄrios veĂ­culos desde que eu era velho o suficiente para ter um
02:40
since I was old enough to get a
118
160540
90
02:40
since I was old enough to get a license and they've even given
119
160630
1859
desde que eutinha idade para ter um
desde que eu tinha idade suficiente h para obter uma licença e eles até deram
02:42
license and they've even given
120
162489
91
02:42
license and they've even given me awards for excellence and
121
162580
979
licençaeeles até deram
licença e eles atĂ© me deram prĂȘmios por excelĂȘncia e me
02:43
me awards for excellence and
122
163559
400
02:43
me awards for excellence and driving i think i've become more
123
163959
1951
prĂȘmios por excelĂȘncia e
me prĂȘmios por excelĂȘncia e direção eu acho que me tornei mais
02:45
driving i think i've become more
124
165910
270
motoristaiacho quemetorneimais
02:46
driving i think i've become more creative since i began a truck
125
166180
1230
motorista acho que me tornei mais criativo desde que comecei um caminhĂŁo
02:47
creative since i began a truck
126
167410
329
02:47
creative since i began a truck that's very manager Jerry Manuel
127
167739
7701
criativodesde quecomeceiumcaminhĂŁo
criativo desde que comecei um caminhĂŁo que Ă© muito gerente Jerry Manuel
02:55
that's very manager Jerry Manuel
128
175440
400
02:55
that's very manager Jerry Manuel let me at least I like you're
129
175840
1950
que Ă© muitogerente Jerry Manuel
que Ă© muito gerente Jerry Manuel deixe-me entrar pelo menos eu gosto que vocĂȘ
02:57
let me at least I like you're
130
177790
180
02:57
let me at least I like you're like sushi you're gonna be gonna
131
177970
8129
me deixepelo menos eugosto quevocĂȘ me deixe pelo
menos eu gosto de vocĂȘ Ă© como sushi vocĂȘ vai gostar de sushi
03:06
like sushi you're gonna be gonna
132
186099
301
03:06
like sushi you're gonna be gonna drunk and okay I think I've
133
186400
5880
vocĂȘ vaigostar de
sushi vocĂȘ vai ficar bĂȘbado e ok acho que
03:12
drunk and okay I think I've
134
192280
239
03:12
drunk and okay I think I've become more creative since i
135
192519
1110
bebie ok acho que
bebi e ok acho que me tornei mais criativo desde que me
03:13
become more creative since i
136
193629
91
03:13
become more creative since i began a trip to begin a truck
137
193720
1560
tornei mais criativo desde que me
tornei mais criativo desde que comecei uma viagem para começar um caminhão
03:15
began a trip to begin a truck
138
195280
330
03:15
began a trip to begin a truck why don't you began a charged
139
195610
1789
começou uma viagem para começar uma caminhão
começou uma viagem para começar um caminhĂŁo por que vocĂȘ nĂŁo começou uma carga
03:17
why don't you began a charged
140
197399
400
03:17
why don't you began a charged with driving a truck driver gets
141
197799
3330
por que vocĂȘ nĂŁocomeçouuma cobrança
por que vocĂȘ nĂŁo começou uma acusação de dirigir um caminhoneiro fica
03:21
with driving a truck driver gets
142
201129
211
03:21
with driving a truck driver gets the big I was cutting out the
143
201340
1560
comdirigirumcaminhoneiro fica com
dirigir um caminhoneiro fica o grande eu estava cortando o
03:22
the big I was cutting out the
144
202900
89
03:22
the big I was cutting out the driving they just run game
145
202989
6000
grandeeuestava cortando
o grande eu estava cortando a direção, eles apenas executavam o jogo
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7