Virtual Homestay - A Bedtime Story - How to Teach Your Child English - Learn English Naturally

27,226 views

2018-08-07 ・ EnglishAnyone


New videos

Virtual Homestay - A Bedtime Story - How to Teach Your Child English - Learn English Naturally

27,226 views ・ 2018-08-07

EnglishAnyone


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
what princess is that was the name Ariel
0
4970
10
00:04
what princess is that was the name Ariel that's right what color hair does she
1
4980
1789
quelle princesse est-ce qu'il s'appelait Ariel
quelle princesse est-ce qu'il s'appelait Ariel c'est vrai de quelle couleur de cheveux
00:06
that's right what color hair does she
2
6769
10
00:06
that's right what color hair does she have think red as she does ever it here
3
6779
3560
elle a raison de quelle couleur de cheveux
elle a raison de quelle couleur de cheveux elle a pense rouge comme elle le fait jamais ici
00:10
have think red as she does ever it here
4
10339
10
00:10
have think red as she does ever it here that's a nice picture well and that's
5
10349
1551
a pense rouge comme elle le fait jamais ici
a penser rouge comme elle le fait jamais ici c'est une belle image bien et
00:11
that's a nice picture well and that's
6
11900
10
00:11
that's a nice picture well and that's her swimming over here oh well what do
7
11910
4369
c'est une belle image bien et c'est
c'est une belle image bien et c'est elle qui nage par ici oh bien qu'est-ce
00:16
her swimming over here oh well what do
8
16279
10
00:16
her swimming over here oh well what do you want to do do you want to look at
9
16289
1191
qu'elle nage par ici oh bien quoi est-ce
qu'elle nage ici eh bien qu'est-ce que tu veux faire tu veux regarder
00:17
you want to do do you want to look at
10
17480
10
00:17
you want to do do you want to look at this or do you want to read the book you
11
17490
3260
tu veux faire tu veux regarder
tu veux faire tu veux regarder ça ou tu veux lire le livre tu veux
00:20
this or do you want to read the book you
12
20750
10
00:20
this or do you want to read the book you want to read the book okay let's take a
13
20760
1370
ça ou voulez-vous lire le livre vous
ceci ou voulez-vous lire le livre vous voulez lire le livre d'accord prenons
00:22
want to read the book okay let's take a
14
22130
10
00:22
want to read the book okay let's take a look all right what book is this Gator
15
22140
5060
envie de lire le livre d'accord prenons
envie de lire le livre d'accord jetons un coup d'oeil d'accord quoi livre est ce Gator
00:27
look all right what book is this Gator
16
27200
10
00:27
look all right what book is this Gator dad yeah we can come a little bit closer
17
27210
3559
regarde bien quel livre est ce Gator
regarde bien quoi t livre est ce Gator papa ouais on peut s'approcher un peu plus
00:30
dad yeah we can come a little bit closer
18
30769
10
00:30
dad yeah we can come a little bit closer was too close too close move back I
19
30779
2001
papa ouais on peut s'approcher un peu plus
papa ouais on peut s'approcher un peu plus c'était trop près trop près reculer
00:32
was too close too close move back I
20
32780
10
00:32
was too close too close move back I can't turn the pages are there you can
21
32790
2330
j'étais trop près trop près reculer
j'étais aussi fermer trop près reculer je ne peux pas tourner les pages sont là tu ne
00:35
can't turn the pages are there you can
22
35120
10
00:35
can't turn the pages are there you can look at that you can look at the video
23
35130
1310
peux pas tourner les pages sont là tu ne
peux pas tourner les pages sont là tu peux regarder ça tu peux regarder la vidéo
00:36
look at that you can look at the video
24
36440
10
00:36
look at that you can look at the video later
25
36450
910
regarde ça tu peux regarde la vidéo
regarde ça tu peux regarder la vidéo plus
00:37
later
26
37360
10
00:37
later all right let's take a look come on
27
37370
2990
tard plus tard plus
tard d' accord jetons un coup d'oeil allez
00:40
all right let's take a look come on
28
40360
10
00:40
all right let's take a look come on let's go let's squeeze a day first we'll
29
40370
7679
d'accord jetons un coup d'oeil allez
d'accord jetons un coup d'oeil allez allons allons pressons un jour d'abord nous allons
00:48
let's go let's squeeze a day first we'll
30
48049
10
00:48
let's go let's squeeze a day first we'll need some energy a treat to give us
31
48059
2211
allons-y allons pressons un jour d'abord
nous allons d'abord pressons un jour d'abord nous aurons besoin d'énergie un régal pour nous donner
00:50
need some energy a treat to give us
32
50270
10
00:50
need some energy a treat to give us strength they're going to eat a treat
33
50280
1370
besoin d'énergie un régal pour nous donner
besoin d'énergie un régal pour nous donner de la force ils vont manger une friandise
00:51
strength they're going to eat a treat
34
51650
10
00:51
strength they're going to eat a treat what are they gonna eat was that a fish
35
51660
4909
force ils vont manger une friandise
force ils vont manger une friandise qu'est-ce qu'ils vont manger c'était un poisson
00:56
what are they gonna eat was that a fish
36
56569
10
00:56
what are they gonna eat was that a fish yeah it looks like the fish and what's
37
56579
1610
wha qu'est-ce qu'ils vont manger c'est qu'un poisson
qu'est-ce qu'ils vont manger c'est qu'un poisson ouais ça ressemble au poisson et qu'est-ce que c'est
00:58
yeah it looks like the fish and what's
38
58189
10
00:58
yeah it looks like the fish and what's dad doing over here a stinky one yeah
39
58199
5061
ouais ça ressemble au poisson et qu'est-ce que c'est
ouais ça ressemble au poisson et qu'est-ce que papa fait ici un puant ouais
01:03
dad doing over here a stinky one yeah
40
63260
10
01:03
dad doing over here a stinky one yeah something stinky from the refrigerator
41
63270
1610
papa fait ici un puant ouais
papa fait ici un puant ouais quelque chose de puant du réfrigérateur
01:04
something stinky from the refrigerator
42
64880
10
01:04
something stinky from the refrigerator if something has gone bad in the
43
64890
3140
quelque chose de puant du réfrigérateur
quelque chose de puant du réfrigérateur si quelque chose a mal tourné dans le
01:08
if something has gone bad in the
44
68030
10
01:08
if something has gone bad in the refrigerator what's gone bad me
45
68040
1999
si quelque chose a mal tourné dans le
si quelque chose a mal tourné dans le réfrigérateur qu'est-ce qui a mal tourné moi
01:10
refrigerator what's gone bad me
46
70039
10
01:10
refrigerator what's gone bad me do you remember yeah what's gone bad to
47
70049
2691
réfrigérateur qu'est-ce qui a mal tourné moi
réfrigérateur qu'est-ce qui a mal tourné moi tu te souviens ouais qu'est-ce qui a mal tourné
01:12
do you remember yeah what's gone bad to
48
72740
10
01:12
do you remember yeah what's gone bad to go bad what is that yes do you remember
49
72750
5870
tu te souviens ouais qu'est-ce qui a mal tourné
tu te souviens ouais qu'est-ce qui a mal tourné pour aller mal qu'est-ce que oui tu te souviens
01:18
go bad what is that yes do you remember
50
78620
10
01:18
go bad what is that yes do you remember what it means to go bad means to get old
51
78630
2750
aller mal qu'est-ce que oui tu te souviens
aller mal qu'est-ce que oui tu te souviens ce que ça veut dire aller mal signifie vieillir
01:21
what it means to go bad means to get old
52
81380
10
01:21
what it means to go bad means to get old so like some food in the refrigerator
53
81390
2960
ce que ça veut dire aller mal veut dire vieillir
ce que ça veut dire aller mal veut dire vieillir donc comme de la nourriture dans le réfrigérateur
01:24
so like some food in the refrigerator
54
84350
10
01:24
so like some food in the refrigerator has gone bad so we have some old food
55
84360
3530
donc comme de la nourriture dans le réfrigérateur
donc comme de la nourriture dans le réfrigérateur a mal tourné donc nous avons de la vieille nourriture
01:27
has gone bad so we have some old food
56
87890
10
01:27
has gone bad so we have some old food like this so that's why it's stinky
57
87900
2450
a mal tourné donc nous avons de la vieille nourriture
a mal tourné donc nous avons de la vieille nourriture comme ça donc c'est pourquoi c'est
01:30
like this so that's why it's stinky
58
90350
10
01:30
like this so that's why it's stinky because it's old what do you think about
59
90360
2480
ça pue comme ça donc c'est pour ça que ça pue
comme ça donc c'est pour ça que ça pue parce que c'est vieux à quoi tu penses
01:32
because it's old what do you think about
60
92840
10
01:32
because it's old what do you think about that okay do you want to try that
61
92850
4600
parce que c'est vieux à quoi tu penses
parce que c'est vieux qu'est-ce que tu en penses d'accord tu veux essayer
01:37
that okay do you want to try that
62
97450
10
01:37
that okay do you want to try that because it's going bad you don't want
63
97460
2460
ça d'accord tu veux essayer ça
d'accord tu veux essayer ça parce que ça va mal tu ne veux pas
01:39
because it's going bad you don't want
64
99920
10
01:39
because it's going bad you don't want that one mixed we'll run some errands
65
99930
4300
parce que ça va mal tu ne veux pas
parce que ça va mal tu ne veux pas que celui-là soit mélangé nous ferons quelques courses
01:48
before we wander out into the world and
66
108499
10
01:48
before we wander out into the world and look at that where are they going to
67
108509
1821
avant nous nous promenons dans le monde et
avant de nous promener dans le monde et de regarder ça où vont-ils
01:50
look at that where are they going to
68
110330
10
01:50
look at that where are they going to date to the park what do you see here on
69
110340
3409
regarder ça où vont-ils
regarder ça où vont-ils sortir avec le parc que voyez-vous ici le
01:53
date to the park what do you see here on
70
113749
10
01:53
date to the park what do you see here on the gate look like two two animals up
71
113759
2541
jour au parc qu'est-ce que tu vois ici à
rendez-vous au parc qu'est-ce que tu vois e ici sur la porte ressemble à deux deux animaux en haut de
01:56
the gate look like two two animals up
72
116300
10
01:56
the gate look like two two animals up here what animals do you see a rabbit
73
116310
2839
la porte ressemble à deux deux animaux en haut de
la porte ressemble à deux deux animaux en haut quels animaux voyez-vous un lapin
01:59
here what animals do you see a rabbit
74
119149
10
01:59
here what animals do you see a rabbit and a racoon you said look at that
75
119159
3351
ici quels animaux voyez-vous un lapin
ici quels animaux voyez-vous un lapin et un [ __ ] laveur tu as dit regarde ça
02:02
and a racoon you said look at that
76
122510
10
02:02
and a racoon you said look at that yeah very nice and what looks like
77
122520
2449
et un [ __ ] laveur tu as dit regarde ça
et un [ __ ] laveur tu as dit regarde ça ouais très gentil et ce qui ressemble
02:04
yeah very nice and what looks like
78
124969
10
02:04
yeah very nice and what looks like there's some animal maybe a fox in there
79
124979
2121
ouais très gentil et ce qui ressemble
ouais très gentil et ce qui ressemble à un animal peut-être un renard là-dedans il
02:07
there's some animal maybe a fox in there
80
127100
10
02:07
there's some animal maybe a fox in there on on what was this
81
127110
2419
y a un animal peut-être un renard là-dedans il
y a un animal peut-être un renard là-dedans sur qu'est-ce
02:09
on on what was this
82
129529
10
02:09
on on what was this on the swing you're right they here they
83
129539
2151
que c'était
sur qu'est-ce que c'était sur qu'est-ce que c'était sur la balançoire tu as raison ils sont là ils
02:11
on the swing you're right they here they
84
131690
10
02:11
on the swing you're right they here they are here they're going we'll spend some
85
131700
1760
sur la balançoire tu ' ils sont là ils sont
sur la balançoire tu es
02:13
are here they're going we'll spend some
86
133460
10
02:13
are here they're going we'll spend some time going back and forth back and forth
87
133470
3500
là va-et-vient va-et-vient
02:16
time going back and forth back and forth
88
136970
10
02:16
time going back and forth back and forth like this back and forth back and forth
89
136980
2389
temps va-et-vient va-et-vient
temps va-et-vient va-et-vient lik e ce va-et-vient va-et-vient
02:19
like this back and forth back and forth
90
139369
10
02:19
like this back and forth back and forth back and forth or going up and down
91
139379
4430
comme ça va-et-vient va-et-vient
comme ça va-et-vient va-et-vient va-et-vient ou monte et descend
02:23
back and forth or going up and down
92
143809
10
02:23
back and forth or going up and down what's up and down like this
93
143819
1311
va-et-vient ou monte et descend
va-et-vient ou monte et descend quoi de neuf et bas comme ça
02:25
what's up and down like this
94
145130
10
02:25
what's up and down like this what up and down up and down I'll be
95
145140
5509
ce qui est haut et bas comme ça
ce qui est haut et bas comme ça quoi haut et bas haut et bas je serai
02:30
what up and down up and down I'll be
96
150649
10
02:30
what up and down up and down I'll be your raft on a sea that's very good
97
150659
3591
quoi haut et bas haut et bas je serai
quoi haut et bas haut et bas je serai ton radeau sur une mer très bonne
02:34
your raft on a sea that's very good
98
154250
10
02:34
your raft on a sea that's very good alright you have a lot of energy today
99
154260
1520
ton radeau sur une mer très bonne
ton radeau sur une mer très bonne d' accord tu as beaucoup d'énergie aujourd'hui d'
02:35
alright you have a lot of energy today
100
155780
10
02:35
alright you have a lot of energy today oh no a tree for you to climb all right
101
155790
9380
accord tu as beaucoup d'énergie aujourd'hui d'
accord tu as beaucoup d'énergie aujourd'hui oh non a arbre pour que vous grimpiez bien
02:45
oh no a tree for you to climb all right
102
165170
10
02:45
oh no a tree for you to climb all right won't you sit down okay that's fine mr.
103
165180
3320
oh non un arbre pour que vous grimpiez bien
oh non un arbre pour que vous grimpiez bien ne voulez-vous pas vous asseoir d'accord c'est bien mr.
02:48
won't you sit down okay that's fine mr.
104
168500
10
02:48
won't you sit down okay that's fine mr. de neri after dinner we'll rinse away
105
168510
2299
ne voulez-vous pas vous asseoir d'accord c'est bien mr.
ne voulez-vous pas vous asseoir d'accord c'est bien mr. de neri après le dîner nous rincerons
02:50
de neri after dinner we'll rinse away
106
170809
10
02:50
de neri after dinner we'll rinse away the black where do you see swamp
107
170819
2800
de neri après le dîner nous rincerons
de neri après le dîner nous rincerons le noir où voyez-vous le marais
02:53
the black where do you see swamp
108
173619
10
02:53
the black where do you see swamp oh yeah and what letters are these
109
173629
5281
le noir où voyez-vous le marais
le noir où voyez-vous le marais oh ouais et quelles sont ces lettres
02:58
oh yeah and what letters are these
110
178910
10
02:58
oh yeah and what letters are these what's the letter name yes what's this
111
178920
7089
oh ouais et quelles sont ces lettres
oh ouais et quelles sont ces lettres quel est le nom de la lettre oui c'est quoi ce
03:13
uh-huh pink look at that you can read it
112
193580
10
03:13
uh-huh pink look at that you can read it very easily after dinner we'll rinse
113
193590
2029
uh-huh rose regarde que tu peux le lire
uh-huh rose regarde que tu peux le lire très facilement après le dîner on se rince
03:15
very easily after dinner we'll rinse
114
195619
10
03:15
very easily after dinner we'll rinse away the day so we put them together
115
195629
1581
très facilement après le dîner on se rince
très facilement après le dîner on se rince la journée donc on les
03:17
away the day so we put them together
116
197210
10
03:17
away the day so we put them together Swamp very good I may not be able to
117
197220
4280
assemble la journée donc on les
assemble la journée donc on les assemble Marais très bien je peut-être pas capable de
03:21
Swamp very good I may not be able to
118
201500
10
03:21
Swamp very good I may not be able to quiet the storm but here in my arms
119
201510
2510
très bien marécage je ne peux peut-être pas
très bien marécage je ne peux peut-être pas calmer la tempête mais ici dans mes bras
03:24
quiet the storm but here in my arms
120
204020
10
03:24
quiet the storm but here in my arms you'll be safe and warm like that very
121
204030
2870
calmer la tempête mais ici dans mes bras
calmer la tempête mais ici dans mes bras tu vas soyez en sécurité et au chaud comme ça
03:26
you'll be safe and warm like that very
122
206900
10
03:26
you'll be safe and warm like that very safe oh how do you feel you a little bit
123
206910
3020
vous serez en sécurité et au chaud comme ça
vous serez en sécurité et au chaud comme ça très en sécurité e oh comment vous sentez-vous un peu en
03:29
safe oh how do you feel you a little bit
124
209930
10
03:29
safe oh how do you feel you a little bit tired to make ready for bed one more
125
209940
4280
sécurité oh comment vous sentez-vous un peu en
sécurité oh comment vous sentez-vous un peu fatigué de vous préparer pour le lit un de plus
03:34
tired to make ready for bed one more
126
214220
10
03:34
tired to make ready for bed one more story one last squeeze what's the
127
214230
6079
fatigué de vous préparer pour le lit un de plus
fatigué de vous préparer pour lit une histoire de plus une dernière pression quelle est l'
03:40
story one last squeeze what's the
128
220309
10
03:40
story one last squeeze what's the squeeze can you squeeze me very good
129
220319
6111
histoire une dernière pression quelle est l'
histoire une dernière pression quelle est la pression pouvez-vous me serrer très bien
03:46
squeeze can you squeeze me very good
130
226430
10
03:46
squeeze can you squeeze me very good very strong let's squeeze tomorrow to
131
226440
4480
serrer pouvez-vous me serrer très bien
serrer pouvez-vous me serrer très bien très fort pressons demain à
03:50
very strong let's squeeze tomorrow to
132
230920
10
03:50
very strong let's squeeze tomorrow too squeeze okay can you say good night
133
230930
5639
très fort serrons demain à
très fort serrons demain aussi serrons d'accord pouvez-vous dire bonne nuit
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7