Meaning of BUNDLE UP - A Really Short English Lesson with Subtitles

7,086 views ・ 2019-01-19

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
So when I looked out the window before I came outside I thought it looks pretty snowy out
0
510
6210
Entonces, cuando miré por la ventana antes de salir, pensé que se veía bastante nevado,
00:06
there I better "bundle up" before I go outside.
1
6720
4590
mejor me "abrigué" antes de salir.
00:11
In English when we say "bundle up" we mean to put lots of clothes on before we go outside
2
11310
9120
En inglés cuando decimos "abrigarse" nos referimos a ponerse mucha ropa antes de salir
00:20
on a cold day.
3
20430
1830
en un dĂ­a frĂ­o.
00:22
So it's snowing here.
4
22260
1620
AsĂ­ que estĂĄ nevando aquĂ­.
00:23
It's pretty cold so I thought I better wear my gloves, my winter hat, my winter boots
5
23880
10869
Hace bastante frío, así que pensé que sería mejor usar mis guantes, mi gorro de invierno, mis botas de invierno
00:34
and I'm wearing a t-shirt and a sweatshirt underneath my winter coat.
6
34749
4910
y estoy usando una camiseta y una sudadera debajo de mi abrigo de invierno.
00:39
So I am pretty bundled up and ready to be outside for a long time.
7
39659
5781
AsĂ­ que estoy bastante abrigado y listo para estar afuera por mucho tiempo.
00:45
For those of you that don't see snow often, here's a bit of a look.
8
45440
6799
Para aquellos de ustedes que no ven nieve a menudo, aquĂ­ hay un vistazo.
00:52
It's coming down nice today.
9
52239
4650
EstĂĄ cayendo bien hoy.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7