GRAMMAR - using 'used to' and 'use to'

52,175 views ・ 2015-03-18

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Phew, I'm glad the debate's over
0
160
2979
Uf, me alegro de que el debate haya terminado
00:03
I think I won.
1
3139
1540
, creo que gané.
00:05
Anyway
2
5080
580
De todos modos,
00:06
Now I've got a language tip for you.
3
6040
2380
ahora tengo un consejo de idioma para ti.
00:09
Listen to these two sentences:
4
9060
1660
Escucha estas dos frases:
00:11
--- LISTEN ---
5
11600
5240
--- ESCUCHA ---
00:17
What's the difference?
6
17760
900
ÂżCuĂĄl es la diferencia?
00:19
Well, one is positive and one is negative
7
19420
3380
Bueno, uno es positivo y el otro es negativo,
00:22
but what about spelling?
8
22800
1900
pero ¿qué pasa con la ortografía?
00:25
Let's have a look.
9
25260
1000
Echemos un vistazo.
00:28
I used to write letters to my family.
10
28760
2840
Solía ​​escribir cartas a mi familia.
00:33
I didn't use to email them.
11
33140
2480
No solĂ­a enviarles un correo electrĂłnico.
00:36
Well, in 'I used to write' used ends in ED because it's a past form
12
36780
5720
Bueno, en 'I used to write' used termina en ED porque es una forma pasada.
00:43
In 'I didn't use to email'
13
43620
2340
En 'I used to write'
00:45
use doesn't end in ED because we have the auxiliary
14
45969
3831
use no termina en ED porque tenemos el auxiliar
00:49
didn't which is already in the past.
15
49800
2320
didn't que ya estĂĄ en el pasado.
00:52
Got it?
16
52700
519
ÂżEntendido?
00:53
Well why don't you have a try and make some sentences
17
53860
3000
Bueno, ¿por qué no intentas hacer algunas oraciones
00:56
of your own?
18
56860
980
por tu cuenta?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7