3 ways to use 'take off' - English In A Minute

67,063 views ・ 2018-08-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Hi, this is Kee from BBC Learning English.
0
49
2371
Hola, soy Kee de BBC Learning English.
00:02
Today I'm going to tell you three different
1
2420
2240
Hoy les voy a contar tres
00:04
ways of using the phrasal verb take off.
2
4660
2620
formas diferentes de usar el phrasal verb take off.
00:07
First, we use take off to describe removing clothing.
3
7280
3640
Primero, usamos el despegue para describir cĂłmo quitarse la ropa.
00:11
It's really hot here so I'm going to take off my jumper.
4
11340
3360
Hace mucho calor aquĂ­, asĂ­ que voy a quitarme el jersey.
00:19
You can also separate take and off and say:
5
19180
3980
También puedes separar quitar y quitar y decir:
00:23
take my jumper off.
6
23160
1940
quĂ­tame el jersey.
00:25
Second, we use take off to describe
7
25340
2440
En segundo lugar, usamos el despegue para describir que
00:27
something becoming successful.
8
27780
2060
algo se vuelve exitoso.
00:29
I'm going to be rich.
9
29840
1269
voy a ser rico
00:31
My business has taken off.
10
31109
1941
Mi negocio ha despegado.
00:33
Third, we use take off to describe not going to work.
11
33050
4250
Tercero, usamos despegue para describir no ir a trabajar.
00:37
I'm going to take a day off work tomorrow.
12
37300
3210
Voy a tomarme un día libre en el trabajo mañana.
00:40
So, we can say:
13
40510
1270
Entonces, podemos decir:
00:41
take off my jumper, or take my jumper off.
14
41780
2860
quĂ­tame el jersey, o quĂ­tame el jersey.
00:44
My business has taken off.
15
44640
1520
Mi negocio ha despegado.
00:46
And lastly, take a day off.
16
46160
1960
Y por Ășltimo, tĂłmate un dĂ­a libre.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7