British and American words for clothes (in 90 seconds)

15,743 views ・ 2017-08-04

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
Closet.
0
3990
2090
Armario.
00:06
Wardrobe.
1
6080
2090
Armario.
00:08
Pants.
2
8170
2090
Pantalones.
00:10
Trousers.
3
10260
2090
Pantalones.
00:12
Pants.
4
12350
2090
Pantalones.
00:14
Underwear.
5
14440
1840
Ropa interior.
00:16
Knickers.
6
16280
1880
Bragas.
00:18
Panties.
7
18260
2140
Bragas.
00:20
Vest.
8
20400
1540
Chaleco.
00:22
Undershirt.
9
22120
2060
Camiseta.
00:24
Vest.
10
24180
1740
Chaleco.
00:26
Waistcoat.
11
26000
1940
Chaleco.
00:28
Suspenders.
12
28060
1840
Tirantes.
00:30
Braces.
13
30000
1940
Tirantes.
00:32
Suspenders.
14
32100
2100
Tirantes.
00:35
Cuffs.
15
35340
2100
Puños.
00:37
Turn ups.
16
37440
2570
Subidas.
00:40
Cuffs.
17
40010
2010
Puños.
00:42
Cuffs.
18
42020
1540
Puños.
00:43
Galoshes.
19
43560
1940
Chanclos.
00:45
Wellies.
20
45500
2180
botas de agua
00:48
It's short for wellington boots.
21
48060
3140
Es la abreviatura de botas de agua.
00:51
Sneakers.
22
51200
1730
Zapatillas.
00:52
Trainers.
23
52930
1730
Entrenadores.
00:54
Jumper.
24
54660
1730
Saltador.
00:56
Sweater.
25
56390
1730
Suéter.
00:58
Diaper.
26
58120
2420
Pañal.
01:00
Nappy.
27
60540
2460
Pañal.
01:03
Fanny pack.
28
63120
1980
Riñonera.
01:05
Bum bag.
29
65110
2440
Riñonera.
01:07
Bath robe.
30
67550
1460
Bata de baño.
01:09
Dressing gown.
31
69010
2080
Bata.
01:11
Bathing suit.
32
71090
1830
Traje de baño.
01:12
Bathing suit.
33
72920
1890
Traje de baño.
01:14
Swimming costume.
34
74810
1890
Traje de baño.
01:16
Derby.
35
76700
1840
Derby.
01:19
Bowler hat.
36
79220
1600
bombín
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7