British and American words for clothes (in 90 seconds)

15,813 views ・ 2017-08-04

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:03
Closet.
0
3990
2090
Armario.
00:06
Wardrobe.
1
6080
2090
Armario.
00:08
Pants.
2
8170
2090
Pantalones.
00:10
Trousers.
3
10260
2090
Pantalones.
00:12
Pants.
4
12350
2090
Pantalones.
00:14
Underwear.
5
14440
1840
Ropa interior.
00:16
Knickers.
6
16280
1880
Bragas.
00:18
Panties.
7
18260
2140
Bragas.
00:20
Vest.
8
20400
1540
Chaleco.
00:22
Undershirt.
9
22120
2060
Camiseta.
00:24
Vest.
10
24180
1740
Chaleco.
00:26
Waistcoat.
11
26000
1940
Chaleco.
00:28
Suspenders.
12
28060
1840
Tirantes.
00:30
Braces.
13
30000
1940
Tirantes.
00:32
Suspenders.
14
32100
2100
Tirantes.
00:35
Cuffs.
15
35340
2100
Puños.
00:37
Turn ups.
16
37440
2570
Subidas.
00:40
Cuffs.
17
40010
2010
Puños.
00:42
Cuffs.
18
42020
1540
Puños.
00:43
Galoshes.
19
43560
1940
Chanclos.
00:45
Wellies.
20
45500
2180
botas de agua
00:48
It's short for wellington boots.
21
48060
3140
Es la abreviatura de botas de agua.
00:51
Sneakers.
22
51200
1730
Zapatillas.
00:52
Trainers.
23
52930
1730
Entrenadores.
00:54
Jumper.
24
54660
1730
Saltador.
00:56
Sweater.
25
56390
1730
Suéter.
00:58
Diaper.
26
58120
2420
Pañal.
01:00
Nappy.
27
60540
2460
Pañal.
01:03
Fanny pack.
28
63120
1980
Riñonera.
01:05
Bum bag.
29
65110
2440
Riñonera.
01:07
Bath robe.
30
67550
1460
Bata de baño.
01:09
Dressing gown.
31
69010
2080
Bata.
01:11
Bathing suit.
32
71090
1830
Traje de baño.
01:12
Bathing suit.
33
72920
1890
Traje de baño.
01:14
Swimming costume.
34
74810
1890
Traje de baño.
01:16
Derby.
35
76700
1840
Derby.
01:19
Bowler hat.
36
79220
1600
bombĂ­n
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7