3 GRE WORDS (ADVANCED ENGLISH)🎓

7,016 views ・ 2024-09-20

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
What's the term for being cautious or wary  especially when it comes to taking risks or  
0
80
4720
¿Cuål es el término para ser cauteloso o cauteloso, especialmente cuando se trata de correr riesgos o
00:04
making decisions?
1
4800
1098
tomar decisiones?
00:05
Chary 
2
5898
1502
Chary
00:07
He was always chary of giving  out personal information online,  
3
7400
4480
Siempre fue cauteloso a la hora de dar informaciĂłn personal en lĂ­nea y
00:11
preferring to protect his privacy. What's a word that describes smiling  
4
11880
4160
preferĂ­a proteger su privacidad. Âż CuĂĄl es una palabra que describe sonreĂ­r
00:16
or expressing oneself in a  silly or ingratiating way? 
5
16040
3720
o expresarse de una manera tonta o congraciadora?
00:19
Simper In the past, women were expected  
6
19760
3720
SimpĂĄtica En el pasado, se esperaba que las mujeres sonrieran
00:23
to simper and go along with what men decided, now  they're more likely to share their real thoughts. 
7
23480
7200
tontamente y aceptaran lo que los hombres decidían; ahora es mås probable que compartan sus verdaderos pensamientos.  ¿
00:30
What do we call something easily understood  or implied without being directly expressed? 
8
30680
5080
CĂłmo llamamos a algo que se entiende fĂĄcilmente o se da a entender sin expresarse directamente?
00:35
Tacit. We had a tacit agreement  
9
35760
2960
TĂĄcito. TenĂ­amos un acuerdo tĂĄcito
00:38
to share the workload, so I assumed he would  take care of the project when I was out of town.
10
38720
5640
para compartir la carga de trabajo, así que supuse que él se encargaría del proyecto cuando yo estuviera fuera de la ciudad.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7