Study English Conversation (You Owe Me Money) 💰

22,528 views ・ 2024-05-18

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Let's practice English conversation.
0
160
3011
Practiquemos la conversación en inglés.
00:03
Hey, I just wanted to remind you that  
1
3171
1949
Oye, solo querĂ­a recordarte que
00:05
you still owe me money for the hotel in Cancun.
2
5120
3343
todavĂ­a me debes dinero por el hotel en CancĂșn.
00:08
Oh. my gosh. Thank you so much for reminding me.   
3
8463
2888
Oh. Dios mĂ­o. Muchas gracias por recordĂĄrmelo. Se
00:11
It totally slipped my mind.
4
11351
2394
me olvidĂł por completo.
00:13
If something slips your mind,  
5
13745
1855
Si se te olvida algo,
00:15
that just means you forgot.
6
15600
2400
eso simplemente significa que lo olvidaste.
00:18
No problem. Do you have Venmo? 
7
18000
2720
NingĂșn problema. ÂżTienes Venmo?
00:20
Venmo is an app popular in the United States for  
8
20720
3320
Venmo es una aplicaciĂłn popular en Estados Unidos para
00:24
sending money to your friends.
9
24040
2396
enviar dinero a tus amigos. SĂ­
00:26
Yes, I do. What's your handle? 
10
26436
2724
. ÂżCuĂĄl es tu identificador?
00:29
A handle is the unique username  for an app. For example, on Instagram,  
11
29160
5200
Un identificador es el nombre de usuario Ășnico de una aplicaciĂłn. Por ejemplo, en Instagram,
00:34
my handle is @rachelsenglish.
12
34360
2795
mi nombre de usuario es @rachelsenglish.
00:37
I'll text it to you. 
13
37155
1511
Te lo enviaré por mensaje de texto.
00:38
Okay, thanks. I will get on  that. I will pay you right away.
14
38666
3494
Bien gracias. Seguiré con eso. Te pagaré de inmediato.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7