3 Advanced English Words (GRE) 📚

3,056 views ・ 2024-12-25

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
What word means strong,  active, and full of energy? 
0
200
4000
¿Qué palabra significa fuerte, activo y lleno de energía?
00:04
Vigorous She went for a vigorous run  
1
4200
3080
Vigorosa Ella saliĂł a correr vigorosamente
00:07
in the morning to energize her day.
2
7280
2574
por la mañana para energizar su día. ¿
00:09
What word refers to something hot and humid, often in a  
3
9854
3346
QuĂ© palabra se refiere a algo caliente y hĂșmedo, a menudo de una
00:13
way that is oppressive or uncomfortable?
4
13200
2438
manera opresiva o incĂłmoda?
00:15
It can also describe someone who is very attractive in a passionate or sensual way. 
5
15638
4562
También puede describir a alguien que es muy atractivo de una manera apasionada o sensual.
00:20
Sultry 
6
20200
1720
Bochornoso
00:21
The sultry summer night made it difficult  to sleep without a fan.
7
21920
4665
La bochornosa noche de verano hizo difĂ­cil dormir sin ventilador. Âż
00:26
What term is used to describe a careless or stupid mistake,  
8
26585
3639
QuĂ© tĂ©rmino se utiliza para describir un error descuidado o estĂșpido,
00:30
often one that is significant consequences. 
9
30224
2536
a menudo uno que tiene consecuencias importantes?
00:32
Blunder
10
32760
1049
Error garrafal
00:33
She made a  blunder during the presentation by mispronouncing
11
33809
4122
CometiĂł un error garrafal durante la presentaciĂłn al pronunciar mal
00:37
 the name of the company she was presenting to.
12
37931
3389
el nombre de la empresa a la que se estaba presentando.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7