Master Intonation, Rhythm, Linking and TONE! (1)

4,396 views ・ 2024-08-21

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In the question "Is there something I  can do for you?" the content words are  
0
760
5240
À la question "Puis-je faire quelque chose pour vous ?" les mots de contenu sont
00:06
"something" and "do." The other  words are function words and  
1
6000
4120
"quelque chose" et "faire". Les autres mots sont des mots fonctionnels et
00:10
aren't normally stressed. Our intonation  rises because this is a yes-no question.
2
10120
6840
ne sont normalement pas accentués. Notre intonation monte parce que c'est une question oui-non. Y a-t-
00:16
Is there something I can do for you?
3
16960
3560
il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
00:20
Our tone may change depending on  the situation. Listen. Guess who  
4
20520
5720
Notre ton peut changer en fonction de la situation. Écouter. Devinez à qui
00:26
I might be talking to and what I may be  feeling. Share your ideas in the comments.
5
26240
7680
je pourrais parler et ce que je pourrais ressentir. Partagez vos idées dans les commentaires. Y a-t-
00:33
Is there something I can do for you?
6
33920
3720
il quelque chose que je puisse faire pour vous ? Y a-t-
00:37
Is there something I can do for you?
7
37640
4520
il quelque chose que je puisse faire pour vous ? Y a-t-
00:42
Is there something I can do for you?
8
42160
4520
il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
00:46
Have some fun. Say this question  three times three different ways.
9
46680
5480
Amusez-vous. Répétez cette question trois fois, de trois maniÚres différentes.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7