How to Use "Keep Me Posted" in Conversation

6,437 views ・ 2022-05-07

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Keep me posted. This is what we say when we  want someone to tell us the most recent news.  
0
480
6000
Mantenme informado. Esto es lo que decimos cuando queremos que alguien nos cuente las noticias mĂĄs recientes.
00:06
We want to stay informed. It's like  saying, "Let me know what happens."  
1
6480
4720
Queremos mantenernos informados. Es como decir: "Avísame qué sucede".
00:11
"Let me know if there are any changes." Keep me  posted. You can get that audio GIF on Emojam. My  
2
11200
9680
"AvĂ­same si hay algĂșn cambio". Mantenme informado. Puedes obtener ese GIF de audio en Emojam. Mis
00:20
YouTube members get all my custom audio GIFs. Join  today and you'll get this and other amazing perks.  
3
20880
6720
miembros de YouTube obtienen todos mis GIF de audio personalizados. Únase hoy y obtendrá esta y otras increíbles ventajas.
00:29
Keep me posted. Here are some different  ways you can use this expression.  
4
29200
5840
Mantenme informado. AquĂ­ hay algunas formas diferentes de usar esta expresiĂłn.
00:36
How's your job search going? Keep me  posted. I hope you find something soon.
5
36000
4640
ÂżCĂłmo va tu bĂșsqueda de empleo? Mantenme informado. Espero que encuentres algo pronto.
00:43
Did your sister have her baby yet? Keep me posted.  
6
43040
3360
¿Tu hermana ya tuvo a su bebé? Mantenme informado.
00:48
Did you hear back from any of the colleges that  you applied to? Well, good luck. Keep me posted.
7
48000
9840
ÂżRecibiĂł noticias de alguna de las universidades a las que solicitĂł ingreso? Bueno, buena suerte. Mantenme informado.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7