Oral Reading Fluency 14: "Change" - Improve your pronunciation and vocabulary through reading!

75,487 views ・ 2014-08-20

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:01
Oral Reading Fluency
0
1720
2300
PrĂĄctica de fluidez de lectura oral
00:04
Practice Text 14: Change
1
4020
3840
Texto 14: Cambio
00:17
I think we can all agree
2
17740
2200
Creo que todos podemos estar de acuerdo en
00:19
that the world is always changing.
3
19960
2480
que el mundo siempre estĂĄ cambiando.
00:22
The question is --
4
22440
1786
La pregunta es:
00:24
how well do we handle change?
5
24226
2614
¿qué tan bien manejamos el cambio?
00:26
That's what our reading is about.
6
26960
2500
De eso se trata nuestra lectura.
00:36
When you face something,
7
36949
2000
Cuando te enfrentas a algo,
00:38
you're looking at it.
8
38949
1571
lo estĂĄs mirando.
00:41
"Facing" something can also mean
9
41120
2200
"Enfrentar" algo también puede significar
00:43
"accepting" or "dealing with" it.
10
43320
2900
"aceptarlo" o "lidiar con Ă©l".
00:47
When you expect something,
11
47160
2040
Cuando esperas algo,
00:49
you believe it's going to happen
12
49380
2780
crees que va a suceder
00:52
and wait for it.
13
52160
1520
y lo esperas.
00:53
Listen for these two verbs.
14
53780
3320
Escuche estos dos verbos.
05:53
What kinds of changes
15
353573
2000
¿Qué tipo de cambios te
05:55
have been difficult for you to handle?
16
355580
2520
han resultado difĂ­ciles de manejar?
05:58
Changes in your country?
17
358360
2140
ÂżCambios en tu paĂ­s?
06:00
Changes in your school or work?
18
360820
2940
ÂżCambios en tu escuela o trabajo?
06:03
Or changes in yourself?
19
363920
2180
ÂżO cambios en ti mismo?
06:07
We all get tested by change.
20
367298
2000
Todos somos probados por el cambio.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7