SHADOWING English for Speaking Practice

53,264 views ・ 2024-05-28

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
all right are you ready to work out your English  speaking muscles let's do this we're going to do  
0
520
4720
va bene, sei pronto per allenare i tuoi muscoli nel parlare inglese, facciamolo, faremo un
00:05
some speaking practice shadowing English working  on your flow your flow of English speaking all  
1
5240
6840
po' di pratica di conversazione seguendo l'inglese lavorando sul tuo flusso, il tuo flusso di inglese, va
00:12
right just I'm going to say this over and over I  want you to try and say it with me jump in match  
2
12080
6400
bene, lo dirò ancora e ancora, voglio prova a dirlo con me salta in corrispondenza il
00:18
my Pace match my pronunciation here we go despite  the increased complaints our current times are  
3
18480
8200
mio ritmo corrisponde alla mia pronuncia eccoci qui nonostante l'aumento delle lamentele i nostri tempi attuali sono
00:26
better than we realize despite The increased  complaints our current times are better than  
4
26680
7520
migliori di quanto pensiamo nonostante l'aumento delle lamentele i nostri tempi attuali sono migliori di quanto
00:34
we realize despite the increased complaints our  current times are better than we realize all  
5
34200
9160
pensiamo nonostante l'aumento delle lamentele i nostri tempi attuali sono migliori di quanto pensiamo, va
00:43
right did you catch that flow here we go with the  next sentence poor people today live better than  
6
43360
8120
bene, hai colto il flusso, eccoci alla frase successiva i poveri oggi vivono meglio di quanto i
00:51
wealthy people did 100 years ago poor people  today live better than wealthy people did 100  
7
51480
8760
ricchi vivessero 100 anni fa i poveri oggi vivono meglio dei ricchi 100
01:00
years ago poor people today live better than  wealthy people did 100 years ago poor people today  
8
60240
10160
anni fa i poveri oggi vivono meglio dei ricchi la gente faceva 100 anni fa i poveri oggi
01:10
live better than wealthy people did 100 years  ago is that true maybe with modern technology  
9
70400
12000
vivono meglio di quelli ricchi 100 anni fa è vero forse con la tecnologia moderna
01:22
like microwav and refrigerators okay stop there  say those two words microwave waves there's  
10
82400
9280
come il microonde e i frigoriferi okay basta, dì quelle due parole onde a microonde c'è
01:31
an S there cuz there's multiple microwaves  microwaves and refrigerators refrigerators
11
91680
9160
una S lì perché ci sono più microonde microonde e frigoriferi frigoriferi
01:40
refrigerators we have access to a  variety of food options and can keep  
12
100840
10320
frigoriferi abbiamo accesso a una varietà di opzioni alimentari e possiamo mantenere il
01:51
our food fresh for longer yeah that's  true okay Shadow it with me here we go  
13
111160
8680
nostro cibo fresco più a lungo sì, è vero okay Shadow it with me eccoci qui
02:00
with modern technology like microwaves and  refrigerators we have access to a variety of food  
14
120800
9400
con la tecnologia moderna come microonde e frigoriferi abbiamo accesso a una varietà di
02:10
options and can keep our food fresh for longer  again with modern technology like microwaves and  
15
130200
10800
opzioni alimentari e possiamo mantenere il nostro cibo fresco più a lungo ancora con la tecnologia moderna come microonde e
02:21
refrigerators we have access to a variety of food  options and can keep our food fresh for longer  
16
141000
8840
frigoriferi abbiamo accesso a una varietà di opzioni  alimentari e possiamo mantenere il cibo fresco più a lungo   per più tempo
02:30
for for longer for longer for longer all right  one more time here we go with modern technology  
17
150400
9160
per più tempo per più tempo va bene  ancora una volta eccoci qui con la tecnologia moderna
02:39
like microwaves and refrigerators we have access  to a variety of food options and can keep our  
18
159560
8040
come microonde e frigoriferi abbiamo accesso a una varietà di opzioni alimentari e possiamo mantenere il nostro
02:47
food fresh for longer yeah the internet has made  communication with friends and family easier and  
19
167600
13840
cibo fresco più a lungo sì, Internet ha reso più semplice la comunicazione con amici e familiari e
03:01
provides us with endless entertainment we have  so much entertainment at our fingertips right  
20
181440
10880
ci offre un intrattenimento infinito abbiamo così tanto intrattenimento a portata di mano, giusto
03:12
let's say it together here we go the internet  has made communication with friends and family  
21
192320
6280
diciamolo insieme eccoci qua Internet ha reso più semplice la comunicazione con amici e familiari
03:18
easier and provides us with endless entertainment  the internet has made communication with friends  
22
198600
10640
e ci offre un intrattenimento senza fine internet ha reso più semplice la comunicazione con amici
03:29
and family family easier and provides us with  endless entertainment okay last one here we go  
23
209240
9760
e familiari e ci offre un intrattenimento senza fine
03:39
the internet has made communication with friends  and family easier and provides us with endless
24
219000
8120
divertirci senza fine
03:47
entertainment by changing your mindset  you could say that we live better than  
25
227120
12360
cambiando la tua mentalità potresti dire che viviamo meglio di
03:59
King kings and queens of old of Old of olden  times of the past we live better than kings  
26
239480
11120
Re, re e regine dei tempi antichi del passato, viviamo meglio dei re
04:10
and queens Queens Queens I need to say it right  Queens of old all right here we go Shadow Me by  
27
250600
11960
e delle regine, Regine, Regine, devo dirlo bene, Regine del passato, va bene eccoci qui Shadow Me
04:22
changing your mindset you could say that we  live better than kings and queens of old old  
28
262560
8920
cambiando la tua mentalità potresti dire che viviamo meglio dei re e delle regine del passato
04:31
by changing your mindset you could say that  we live better than kings and queens of old  
29
271480
8280
cambiando la tua mentalità potresti dire che viviamo meglio dei re e delle regine del passato
04:39
by changing your mindset you could say that  we live better than kings and queens of old  
30
279760
8840
cambiando la tua mentalità potresti dire che viviamo meglio dei re e delle regine di un tempo
04:48
all right that's it boom now we're going to do  it again real quick real quick say it with me  
31
288600
5440
va bene, questo è tutto, boom ora lo faremo  di nuovo, molto veloce, molto veloce dillo con me
04:54
shadow me try to say it smooth clear it's not  easy I know stick with me here we go despite  
32
294040
10400
ombra, prova a dirlo in modo chiaro e chiaro, non è facile, lo so, resta con me, eccoci qui, nonostante
05:04
the increased complaints our current times  are better than we realize poor people today  
33
304440
8240
il aumento delle lamentele i nostri tempi attuali sono migliori di quanto pensiamo i poveri oggi
05:12
live better than wealthy people did 100 years  ago with modern technology like microwaves and  
34
312680
9200
vivono meglio di quanto vivevano i ricchi 100 anni fa con la tecnologia moderna come microonde e
05:21
refrigerators we have access to a variety of food  options and can keep our food fresh for longer  
35
321880
9840
frigoriferi abbiamo accesso a una varietà di opzioni alimentari e possiamo mantenere il nostro cibo fresco più a lungo grazie a
05:31
the internet has made communication with friends  and family easier and provides us with endless  
36
331720
8440
Internet la comunicazione con amici e familiari è più semplice e ci fornisce un
05:40
entertainment by changing your mindset you could  say that we live better than kings and queens of
37
340160
9640
divertimento infinito cambiando la tua mentalità potresti dire che viviamo meglio dei re e delle regine del
05:49
old good workout way to go keep moving forward one  step at a time that was step 37 on our 10,000 step  
38
349800
11000
vecchio buon modo di allenarsi per andare avanti continua ad andare avanti un passo alla volta che era il passo 37 sui nostri 10.000 passi
06:00
Journey get all the steps at englishcoachchad.com  and I will see you in the next step
39
360800
4920
Journey segui tutti i passaggi su englishcoachchad.com e ci vediamo al passaggio successivo
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7