English Speaking Practice Expressions + Conversation + Vocabulary

5,297 views ・ 2025-02-25

English Coach Chad


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
we are going to practice speaking English with  some Expressions little bit of vocabulary and  
0
720
4320
vamos a practicar hablar inglés con algunas expresiones un poco de vocabulario y
00:05
a conversation packed you know packed right it  means it's extremely full my schedule schedule  
1
5040
9080
una conversación llena sabes llena cierto significa que está extremadamente llena mi agenda la
00:14
schedule is full my schedule is packed it's  packed with activities you pack it in I have  
2
14120
9920
agenda está llena mi agenda está llena está llena de actividades la llenas tengo una
00:24
a very full schedule this week how can we say  that using our our just learned vocabulary
3
24040
5920
agenda muy llena esta semana ¿cómo podemos decir eso usando nuestro vocabulario que acabamos de aprender tengo
00:33
I have a packed schedule this week very full  packed you wouldn't say I have a very packed  
4
33720
8880
una agenda llena esta semana muy llena llena no dirías tengo una muy llena
00:42
you could say that but we we don't I have a pack  schedule this week I pulled it off that means I  
5
42600
10120
podrías decir eso pero no tenemos tengo una agenda llena esta semana lo logré eso significa que
00:52
managed to do it I managed to do it I pulled it  off to pull something off is to somehow do it
6
52720
7200
logré hacerlo logré hacerlo lo logré lograr algo es hacerlo de alguna manera
01:02
it was very difficult but I did it I  pulled it off I pulled it off pulled  
7
62360
6200
fue muy difícil pero lo logré lo logré lo logré lograrlo ¿cómo
01:08
it off how did you manage to do it all  right I want you to change that and
8
68560
8400
lograste hacerlo todo bien? quiero que cambies eso y
01:16
say okay did you say this how' you pull it off  
9
76960
7200
digas ok dijiste esto cómo lo lograste
01:24
oh maybe you didn't contract  this how did how how how you  
10
84160
6200
oh tal vez no contrajiste esto ¿cómo hiciste cómo cómo? tú cómo
01:30
how' you how' you pull it off how did you manage  to do it how'd you pull it off how'd you pull it
11
90360
8480
tú cómo lo lograste cómo lo lograste cómo lo lograste tenía
01:38
off I was short on time short on time I  had very little time I was running out of  
12
98840
10920
poco tiempo tenía poco tiempo tenía muy poco tiempo se me estaba acabando el
01:49
time I was late I was short on time I was  short on time and I was short on patience
13
109760
10080
tiempo llegué tarde tenía poco tiempo tenía poco tiempo y poca paciencia
02:01
so I had very little time and I had very little  patience you can see how we use the short on  
14
121400
7920
así que tenía muy poco tiempo y poca paciencia puedes ver cómo usamos la
02:09
short on patience short on time there's probably  some more that aren't coming to my mind right  
15
129320
6960
poca paciencia poco tiempo probablemente haya más que no se me vienen a la mente
02:16
now anyways let's take a look here get down to  business let's start working seriously let's start  
16
136280
10400
ahora mismo de todos modos echemos un vistazo aquí manos a la obra empecemos a trabajar en serio empecemos a
02:26
working seriously seriously let's start working  let's get down to Business Without procrastinating  
17
146680
6440
trabajar en serio en serio empecemos a trabajar manos a la obra Sin posponer
02:33
or wasting time let's get down to business all  right an all nighter I stayed awake working the  
18
153120
12120
ni perder el tiempo manos a la obra muy bien una trasnochada me quedé despierto trabajando
02:45
entire night now when we say all nighter we we'll  say I did an all nighter or sometimes we'll say I  
19
165240
8400
toda la noche ahora cuando decimos trasnochada diremos que me quedé despierto o A veces decimos que
02:53
pulled an allnighter pulled an allnighter  I did an allnighter it's the same thing  
20
173640
6200
pasé una noche en vela, pasé una noche en vela. Es lo mismo.
03:00
this is kind of slang but very common  I did an all nighter I pulled an all
21
180400
5960
Es una especie de jerga, pero muy común. Pasé una noche en vela, pasé una
03:06
nighter I had to work all night or  what's the other way we can say that  
22
186360
11200
noche en vela. Tuve que trabajar toda la noche o de qué otra forma podemos decir que tuve que pasar
03:17
I had to do an allnighter or you  could say I had to pull an all
23
197560
8280
una noche en vela. O podrías decir que tuve que pasar una
03:25
nighter all right here a little conversation  we're going to Shadow practice it first I  
24
205840
7160
noche en vela. Bien, aquí tenemos una pequeña conversación. Primero vamos a practicar con Shadow.
03:33
want you to say it with me my weekend was  packed my weekend was packed my weekend was
25
213000
6760
Quiero que lo digas conmigo. Mi fin de semana estuvo repleto. Mi fin de semana estuvo repleto. Mi fin de semana estuvo repleto. ¿De qué estaba repleto? ¿De qué
03:39
packed what was it packed with what  was it packed with what was it packed
26
219760
7400
estaba repleto?
03:47
with I had soccer practice and dance  rehearsal and I had to write a 50-page  
27
227160
8720
Tuve práctica de fútbol y ensayo de baile y tuve que escribir un trabajo de 50 páginas.
03:55
paper I had soccer practice and dance  rehearsal and I had to write a 50-page  
28
235880
5880
Tuve práctica de fútbol y ensayo de baile y tuve que escribir un trabajo de 50 páginas.
04:01
paper I had soccer practice and dance  rehearsal and I had to write a 50-page
29
241760
5800
Tuve práctica de fútbol y ensayo de baile y tuve que escribir un trabajo de 50 páginas.
04:07
paper a 50 page paper had you pull  that off a 50-page paper had you  
30
247560
13000
papel un papel de 50 páginas ¿hiciste eso? un papel de 50 páginas ¿
04:20
pull that off a 50 page paper had you pull that
31
260560
4160
hiciste eso? un papel de 50 páginas ¿hiciste eso? Tenía
04:24
off I was short on time and I knew I had to  get down to business and it ended up being  
32
264720
9920
poco tiempo y sabía que tenía que ponerme a trabajar y terminó siendo
04:34
an allnighter I was short on time and knew I  had to get down to business it ended up being  
33
274640
7480
una trasnochada Tenía poco tiempo y sabía que tenía que ponerme a trabajar terminó siendo
04:42
an all nighter I was short on time and knew I  had to get down to business ended up being an
34
282120
7360
una trasnochada Tenía poco tiempo y sabía que tenía que ponerme a trabajar terminó siendo una
04:49
allnighter it ended up being so in the final  conclusion it it it was an all it was an all  
35
289480
15920
trasnochada Terminó siendo así que en la conclusión final fue una fue una
05:05
nighter we didn't use that form did we  we we use pulled in all nighter and do  
36
305400
6600
trasnochada no usamos esa forma ¿verdad? Usamos trasnochada y hacemos
05:12
in all nighter so we could have said I ended  up doing an all nighter that might have been  
37
312000
7040
en trasnochada así que podríamos haber dicho que terminé trasnochando eso podría haber sido
05:19
better for our conversation but no this  is very common way to say it it ended up  
38
319040
5720
mejor para nuestra conversación pero no, esta es una forma muy común de decirlo terminó
05:24
being it ended up being an allnighter  yeah let's expand our Horizon I can't  
39
324760
8320
siendo terminó siendo una trasnochada sí, ampliemos nuestro Horizonte I no puedo pasar
05:33
do all nighters I just fall asleep when I try  to do that I can't do all nighters I just fall  
40
333080
6080
noches en vela simplemente me duermo cuando intento hacer eso no puedo pasar noches en vela simplemente me
05:39
asleep when I try to do that I can't do all  nighters I just fall asleep when I try to do
41
339160
5840
duermo cuando intento hacer eso no puedo pasar noches en vela simplemente me duermo cuando intento hacer eso ¿qué tal
05:45
that how about you can you do all nighters can you  
42
345000
6280
tú? ¿puedes pasar noches en vela? ¿puedes pasar
05:51
pull an all nighter not me I just fall  asleep when I try to do an all nighter
43
351280
8360
una noche en vela tú no yo? simplemente me duermo cuando intento pasar noches en vela
06:01
all right that's the that's the  little conversation let's role  
44
361760
2560
bien esa es la pequeña conversación hagamos un
06:04
play it I'll be red and you are  blue here we go my weekend was  
45
364320
5800
juego de roles yo estaré rojo y tú estás azul aquí vamos mi fin de semana estuvo
06:10
packed I had soccer practice and dance  rehearsal and I had to write a 50-page
46
370120
7280
repleto tenía práctica de fútbol y ensayo de baile y tenía que escribir un ensayo de 50 páginas
06:17
paper I was short on time and I knew I had to  
47
377400
7040
tenía poco tiempo y sabía que tenía que
06:24
get down to business I ended up  it ended up being an allnighter
48
384440
5120
ponerme manos a la obra terminé terminó siendo una noche en vela
06:33
all right see if you can do better than me  this time you get to be the red text okay
49
393640
4560
bien a ver si puedes hacerlo mejor que yo esta vez tú serás el texto rojo bien
06:38
go what was it packed
50
398200
4040
vamos ¿qué fue? repleto
06:42
with a 50 page paper how'd you pull that off
51
402240
17280
con un ensayo de 50 páginas ¿cómo lograste eso
07:01
I can't do all nighters I just fall asleep  when I try to do that yep can't do it boom  
52
421080
8080
? No puedo pasar toda la noche despierto, simplemente me quedo dormido cuando intento hacer eso. Sí, no puedo hacerlo, ¡bum!
07:09
good workout keep moving forward one step  at a time I'll see you in the next step
53
429160
5200
Buen entrenamiento. Sigue avanzando un paso a la vez. Te veré en el siguiente paso.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7