Describing a Shoe in English - How to Develop English Fluency and Speaking Confidence

61,060 views ・ 2016-07-23

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
0
2720
1230
00:03
hi there I'm drew badger the
1
3950
120
olĂĄ eu sou otexugo oi eu
00:04
hi there I'm drew badger the world's number one english
2
4070
1040
sou o texugo nĂșmero um do mundo inglĂȘs
00:05
world's number one english
3
5110
400
00:05
world's number one english fluency guide and welcome to the
4
5510
1679
nĂșmeroum do
mundo inglĂȘs nĂșmero um do mundo guia de fluĂȘncia em inglĂȘs e bem-vindo ao
00:07
fluency guide and welcome to the
5
7189
241
00:07
fluency guide and welcome to the new series that just gives you
6
7430
1470
guia de fluĂȘncia e bem-vindo ao
guia de fluĂȘncia e bem-vindo Ă  nova sĂ©rie que acaba de dĂĄ-lhe
00:08
new series that just gives you
7
8900
270
novas séries que apenas lhe då
00:09
new series that just gives you basic definitions and shows you
8
9170
2160
novas séries que apenas lhe då definiçÔes båsicas e mostra-lhe
00:11
basic definitions and shows you
9
11330
120
00:11
basic definitions and shows you descriptions of things in
10
11450
1470
definiçÔes båsicas e mostra-lhe
definiçÔes båsicas e mostra-lhe descriçÔes de coisas em
00:12
descriptions of things in
11
12920
150
descriçÔes de coisas em
00:13
descriptions of things in everyday life
12
13070
650
00:13
everyday life
13
13720
400
descriçÔes de coisas na vida quotidiana vida
quotidiana
00:14
everyday life so you can see what it's like to
14
14120
1050
vida quotidiana assim pode veja como Ă© para que
00:15
so you can see what it's like to
15
15170
210
00:15
so you can see what it's like to express these as a native
16
15380
1200
vocĂȘ possa ver como Ă© para que
vocĂȘ possa ver como Ă© expressar isso como um nativo
00:16
express these as a native
17
16580
270
00:16
express these as a native speaker with in today's video
18
16850
2069
expressar isso como um nativo
expressar isso como um falante nativo com no vĂ­deo de hoje
00:18
speaker with in today's video
19
18919
151
locutor comnovĂ­deo de hoje
00:19
speaker with in today's video we're going to talk about a shoe
20
19070
2240
locutor com no de hoje vĂ­deo vamos falar sobre um sapato vamos
00:21
we're going to talk about a shoe
21
21310
400
00:21
we're going to talk about a shoe one of my shoes actually and
22
21710
1549
falar sobreumsapato
vamos falar sobre um sapato um dos meus sapatos na verdade e
00:23
one of my shoes actually and
23
23259
400
00:23
one of my shoes actually and we're going to describe it in
24
23659
930
um dos meus sapatos na verdadee
um dos meus sapatos na verdade e vamos descrevĂȘ-lo em vamos
00:24
we're going to describe it in
25
24589
270
00:24
we're going to describe it in basic and then intermediate and
26
24859
2611
descrevĂȘ-lo em vamos
descrevĂȘ-lo em termos bĂĄsicos e depois intermediĂĄrios e
00:27
basic and then intermediate and
27
27470
180
00:27
basic and then intermediate and then more advanced terms
28
27650
1399
bĂĄsicose depois intermediĂĄrios e
båsicos e depois intermediårios e termos mais avançados
00:29
then more advanced terms
29
29049
400
00:29
then more advanced terms let's begin so this is a shoe
30
29449
2781
depois termos mais avançados
então termos mais avançados vamos começar então este é um sapato
00:32
let's begin so this is a shoe
31
32230
400
00:32
let's begin so this is a shoe this is a new shoe actually new
32
32630
1880
vamos começar então este é um sapato
vamos começar então este é um sapato este é um sapato novo realmente novo este
00:34
this is a new shoe actually new
33
34510
400
00:34
this is a new shoe actually new shoe the shoe is maybe a size 12
34
34910
4220
Ă© um sapato novo realmentenovo
este Ă© um sapato novo realmente novo sapato o sapato Ă© talvez um sapato tamanho 12
00:39
shoe the shoe is maybe a size 12
35
39130
400
00:39
shoe the shoe is maybe a size 12 so 28 or 29 or 30 30 centimeters
36
39530
5270
osapato Ă©talvezum sapato tamanho12
o sapato Ă© talvez um tamanho 12 entĂŁo 28 ou 29 ou 30 30 centĂ­metros
00:44
so 28 or 29 or 30 30 centimeters
37
44800
400
entĂŁo28 ou29 ou 30 30centĂ­metros
00:45
so 28 or 29 or 30 30 centimeters I guess this is my shoe actually
38
45200
1350
entĂŁo 28 ou 29 ou 30 30 centĂ­metros Acho que este Ă© o meu sapato na verdade
00:46
I guess this is my shoe actually
39
46550
390
00:46
I guess this is my shoe actually 30 centimeters
40
46940
950
acho que este Ă© o meu sapato na verdade
acho que este Ă© o meu sapato na verdade 30 centĂ­metros
00:47
30 centimeters
41
47890
400
30centĂ­metros
00:48
30 centimeters it is a New Balance shoe and it
42
48290
2010
30 centĂ­metros Ă© um sapato New Balance e Ă© um
00:50
it is a New Balance shoe and it
43
50300
30
00:50
it is a New Balance shoe and it has many different colors some
44
50330
1680
sapato New Balancee
Ă© um sapato New Balance e tem muitas cores diferentes algumas
00:52
has many different colors some
45
52010
300
00:52
has many different colors some interesting colors actually
46
52310
960
tem muitascores diferentes algumas
tem cara y cores diferentes algumas cores interessantes realmente
00:53
interesting colors actually
47
53270
240
00:53
interesting colors actually we've got some blue and some
48
53510
2640
cores interessantes realmente
cores interessantes realmente temos um pouco de azul e algumas
00:56
we've got some blue and some
49
56150
180
00:56
we've got some blue and some interesting read here and an
50
56330
1890
temos um pouco de azul e algumas
temos um pouco de azul e algumas interessantes leia aqui e uma leitura
00:58
interesting read here and an
51
58220
120
00:58
interesting read here and an interesting dymond pattern here
52
58340
2360
interessanteaqui e uma
leitura interessante aqui e um padrĂŁo dymond interessante aqui
01:00
interesting dymond pattern here
53
60700
400
padrĂŁo dymond interessante aqui
01:01
interesting dymond pattern here so this is just a basic
54
61100
780
01:01
so this is just a basic
55
61880
180
padrĂŁo dymond interessante aqui entĂŁo isso Ă© apenas um bĂĄsico
entĂŁo isso Ă© apenas um bĂĄsico
01:02
so this is just a basic definition i'm talking about
56
62060
1410
então esta é apenas uma definição båsica estou falando sobre
01:03
definition i'm talking about
57
63470
120
01:03
definition i'm talking about physically what the shoe is or
58
63590
1560
definiçãoestoufalandosobre
definição estou falando sobre fisicamente o que o sapato é ou
01:05
physically what the shoe is or
59
65150
179
01:05
physically what the shoe is or what it looks like now will give
60
65329
1471
fisicamente o que osapatoé ou
fisicamente o que o sapato Ă© ou como ele se parece agora vai dar o que
01:06
what it looks like now will give
61
66800
150
01:06
what it looks like now will give a bit more detail in the
62
66950
1290
parece agoravaidar
o que parece agora vai dar um pouco mais de detalhes no um
01:08
a bit more detail in the
63
68240
90
01:08
a bit more detail in the intermediate description
64
68330
1730
pouco mais de detalhes em um
pouco mais de detalhes na descrição intermediåria descrição
01:10
intermediate description
65
70060
400
01:10
intermediate description so this is a shoe that i bought
66
70460
1740
intermediĂĄria
descrição intermediåria então este é um sapato que eu comprei
01:12
so this is a shoe that i bought
67
72200
209
01:12
so this is a shoe that i bought recently about a month ago in
68
72409
2241
entĂŁo este Ă© um sapato queeucomprei
entĂŁo este Ă© um sapato que comprei recentemente cerca de um mĂȘs atrĂĄs em
01:14
recently about a month ago in
69
74650
400
recentemente cerca de um mĂȘs atrĂĄs em
01:15
recently about a month ago in San Francisco
70
75050
1100
recentemente cerca de um mĂȘs atrĂĄs em SĂŁo Francisco
01:16
San Francisco
71
76150
400
01:16
San Francisco so i can't really find shoes in
72
76550
2760
SĂŁo Francisco
SĂŁo Francisco entĂŁo eu realmente nĂŁo consigo encontrar sapatos entĂŁo eu realmente
01:19
so i can't really find shoes in
73
79310
120
01:19
so i can't really find shoes in my size that I like here in
74
79430
1950
nĂŁo consigoencontrarsapatos
entĂŁo eu realmente nĂŁo consigo encontrar sapatos em meu tamanho que eu gosto aqui no
01:21
my size that I like here in
75
81380
240
01:21
my size that I like here in Japan most of the shoes are
76
81620
1560
meu tamanho que eu gosto aqui no
meu tamanho que eu gosto aqui no JapĂŁo a maioria dos sapatos Ă© do
01:23
Japan most of the shoes are
77
83180
240
01:23
Japan most of the shoes are maybe a little bit too small and
78
83420
1880
JapĂŁo amaioria dos sapatos Ă© do
JapĂŁo a maioria dos sapatos sĂŁo talvez um pouco pequenos demais e
01:25
maybe a little bit too small and
79
85300
400
01:25
maybe a little bit too small and if they are my size there
80
85700
1520
talvezumpouco muito pequeno e
talvez um pouco pequeno demais e se eles sĂŁo do meu tamanho ali
01:27
if they are my size there
81
87220
400
01:27
if they are my size there I don't like the the design or
82
87620
1859
se eles sĂŁo do meutamanhoali
se eles sĂŁo do meu tamanho ali eu nĂŁo gosto do design ou
01:29
I don't like the the design or
83
89479
121
01:29
I don't like the the design or the style so I actually really
84
89600
1310
nĂŁo gosto dodesignou
nĂŁo gosto do design ou do estilo, entĂŁo eu realmente gosto
01:30
the style so I actually really
85
90910
400
do estilo,entĂŁoeu realmente gosto
01:31
the style so I actually really like new balance
86
91310
980
do estilo, entĂŁo eu realmente gosto de new balance
01:32
like new balance
87
92290
400
01:32
like new balance just because these shoes are
88
92690
1140
comonew balance
como new balance sĂł porque esses sapatos sĂŁo
01:33
just because these shoes are
89
93830
180
sĂł porqueesses sapatos sĂŁo
01:34
just because these shoes are wider new balance shoes are
90
94010
1680
sĂł porque esses sapatos sĂŁo mais largos novo equilĂ­brio os sapatos sĂŁo
01:35
wider new balance shoes are
91
95690
359
mais largosnew balance ossapatossĂŁo
01:36
wider new balance shoes are wider
92
96049
891
01:36
wider
93
96940
400
mais largos osnovos balancesĂŁo mais largos mais largos
01:37
wider and it is feel more comfortable
94
97340
1529
e sĂŁo mais confortĂĄveis
01:38
and it is feel more comfortable
95
98869
240
esĂŁomais confortĂĄveis
01:39
and it is feel more comfortable for my feet the only problem is
96
99109
2271
e sĂŁo mais confortĂĄveis ​​para os meus pĂ©s o Ășnico problema sĂŁo os
01:41
for my feet the only problem is
97
101380
400
01:41
for my feet the only problem is that now new balance shoes are
98
101780
1249
meus pĂ©s o Ășnico problema sĂŁo os
meus pĂ©s o Ășnico problema Ă© que agora os novos sapatos de equilĂ­brio sĂŁo
01:43
that now new balance shoes are
99
103029
400
01:43
that now new balance shoes are popular when i first started
100
103429
1591
assim agora osnovos sapatos deequilĂ­briosĂŁo
assim agora os sapatos de novo equilĂ­brio sĂŁo populares quando comecei
01:45
popular when i first started
101
105020
150
01:45
popular when i first started wearing new balance shoes they
102
105170
1049
popular quandocomecei a ser
popular quando comecei a usar sapatos novos de equilĂ­brio eles
01:46
wearing new balance shoes they
103
106219
360
01:46
wearing new balance shoes they were just shoes for old men but
104
106579
1710
usavam sapatosnovos de
equilĂ­brio eles usavam sapatos novos de equilĂ­brio eram apenas sapatos para homens velhos mas
01:48
were just shoes for old men but
105
108289
360
01:48
were just shoes for old men but now they are popular shoes and
106
108649
1441
eram apenas sapatos para homensvelhosmas
eram apenas sapatos para homens velhos mas agora sĂŁo sapatos populares e
01:50
now they are popular shoes and
107
110090
150
01:50
now they are popular shoes and that means they are more
108
110240
1169
agora sĂŁo sapatos populares e
agora sĂŁo sapatos populares e isso significa que eles sĂŁo mais isso significa que
01:51
that means they are more
109
111409
210
01:51
that means they are more expensive
110
111619
1011
eles sĂŁo mais
isso significa que eles sĂŁo mais caros caros caros
01:52
expensive
111
112630
400
01:53
expensive so this new Balance shoe has an
112
113030
1350
entĂŁo isso O novo tĂȘnis Balance tem um,
01:54
so this new Balance shoe has an
113
114380
89
01:54
so this new Balance shoe has an interesting kind of but it's
114
114469
2010
entĂŁo essenovotĂȘnis Balance tem um,
entĂŁo esse novo tĂȘnis Balance tem um tipo interessante de, mas Ă© um tipo
01:56
interesting kind of but it's
115
116479
30
01:56
interesting kind of but it's almost like climbing rope
116
116509
1371
interessante, masé um
tipo interessante, mas Ă© quase como corda de escalada
01:57
almost like climbing rope
117
117880
400
quase como corda de escalada
01:58
almost like climbing rope the same style of something you
118
118280
1799
quase como corda de escalada o mesmo estilo de algo vocĂȘ o mesmo
02:00
the same style of something you
119
120079
91
02:00
the same style of something you would use when you're climbing a
120
120170
960
estilo de algo vocĂȘ
o mesmo estilo de algo que vocĂȘ usaria quando estĂĄ escalando usaria
02:01
would use when you're climbing a
121
121130
299
02:01
would use when you're climbing a mountain
122
121429
51
02:01
mountain
123
121480
400
02:01
mountain i'll give you a closer view of
124
121880
1229
quando estivesse escalando
usaria quando estivesse escalando uma montanha montanha montanha
vou te dar uma visĂŁo mais de perto de
02:03
i'll give you a closer view of
125
123109
241
02:03
i'll give you a closer view of it it's a good thing you can't
126
123350
1640
vou tedarumavisĂŁo mais de perto de vou te
dar uma visĂŁo mais de perto Ă© bom vocĂȘ nĂŁo pode Ă©
02:04
it it's a good thing you can't
127
124990
400
bomvocĂȘ nĂŁo pode
02:05
it it's a good thing you can't you can't smell the shoe from
128
125390
1289
Ă© uma coisa boa vocĂȘ nĂŁo pode vocĂȘ nĂŁo pode sentir o cheiro do sapato de
02:06
you can't smell the shoe from
129
126679
241
02:06
you can't smell the shoe from this close
130
126920
320
vocĂȘ nĂŁo pode sentir o cheiro do sapato de
vocĂȘ nĂŁo pode sentir o cheiro do sapato de perto tĂŁo perto tĂŁo perto legal na
02:07
this close
131
127240
400
02:07
this close cool actually it's not that bad
132
127640
1229
verdade nĂŁo Ă© tĂŁo ruim
02:08
cool actually it's not that bad
133
128869
241
legal na verdade nĂŁo Ă©isso ruim legal
02:09
cool actually it's not that bad but this is just a general
134
129110
1490
na verdade não é tão ruim assim, mas isso é apenas uma generalização,
02:10
but this is just a general
135
130600
400
mas issoé apenas uma generalização,
02:11
but this is just a general intermediate way of describing
136
131000
1620
mas essa Ă© apenas uma maneira geral intermediĂĄria de descrever uma maneira
02:12
intermediate way of describing
137
132620
300
02:12
intermediate way of describing this shoe
138
132920
830
intermediĂĄriade descrever uma
maneira intermediĂĄria de descrever este sapato
02:13
this shoe
139
133750
400
este sapato
02:14
this shoe so I'm talking about what it
140
134150
1020
este sapato entĂŁo estou falando sobre o que
02:15
so I'm talking about what it
141
135170
90
02:15
so I'm talking about what it looks like and maybe giving a
142
135260
1710
entĂŁo eu estou falando sobre o que isso
entĂŁo eu estou falando sobre o que parece Ă© como e talvez dando uma
02:16
looks like and maybe giving a
143
136970
60
olhada etalvezdando uma
02:17
looks like and maybe giving a little bit of history or the
144
137030
1230
olhada e talvez dando um pouco de histĂłria ou um
02:18
little bit of history or the
145
138260
59
02:18
little bit of history or the story about it
146
138319
711
pouco de histĂłria ou um
pouco de histĂłria ou a histĂłria sobre isso histĂłria
02:19
story about it
147
139030
400
02:19
story about it so now give the slightly faster
148
139430
1410
sobre isso
histĂłria sobre isso entĂŁo agora dĂȘ um pouco mais rĂĄpido
02:20
so now give the slightly faster
149
140840
390
entĂŁo agoradĂȘumpouco maisrĂĄpido
02:21
so now give the slightly faster and more advanced way of
150
141230
1259
entĂŁo agora dĂȘ um jeito um pouco mais rĂĄpido e mais avançado de e um
02:22
and more advanced way of
151
142489
151
02:22
and more advanced way of expressing this the way a native
152
142640
1020
jeito mais avançado de e um
jeito mais avançado de expressar isso da maneira que um nativo
02:23
expressing this the way a native
153
143660
270
02:23
expressing this the way a native speaker would so this is a shoe
154
143930
1680
expressa isso da maneira que um nativo
expressa isso da maneira que um falante nativo faria isso Ă© um sapato alto-
02:25
speaker would so this is a shoe
155
145610
180
02:25
speaker would so this is a shoe I actually picked up so i bought
156
145790
1320
falanteseriaentãoesteé um sapato alto-falante
seria entĂŁo este Ă© um sapato Eu realmente peguei entĂŁo eu comprei
02:27
I actually picked up so i bought
157
147110
360
02:27
I actually picked up so i bought it i picked it up in San
158
147470
900
Eurealmentepeguei entĂŁo eucomprei Eu
realmente peguei entĂŁo eu comprei eu peguei em San
02:28
it i picked it up in San
159
148370
270
02:28
it i picked it up in San Francisco and I hadn't actually
160
148640
2129
eleeupeguei emSan,
eu peguei em San Francisco e na verdade nĂŁo tinha
02:30
Francisco and I hadn't actually
161
150769
211
02:30
Francisco and I hadn't actually gotten a new pair of shoes in
162
150980
1100
Franciscoe naverdade nĂŁo tinha
Francisco e na verdade nĂŁo tinha comprado um novo par de sapatos
02:32
gotten a new pair of shoes in
163
152080
400
02:32
gotten a new pair of shoes in about a year and a half I think
164
152480
1649
comprei um novo par de sapatos
comprei um novo par de sapatos em cerca de um ano e meio eu acho
02:34
about a year and a half I think
165
154129
91
02:34
about a year and a half I think so it's a rare treat for me to
166
154220
2190
cerca de um ano e meioeuacho que
cerca de um ano e meio eu acho entĂŁo Ă© um prazer raro para mim
02:36
so it's a rare treat for me to
167
156410
90
02:36
so it's a rare treat for me to go back to America and actually
168
156500
1200
entĂŁo Ă© umprazer raro para mim
então é um prazer raro para mim voltar para a América e realmente
02:37
go back to America and actually
169
157700
330
voltar para aAmérica erealmente
02:38
go back to America and actually pick up some shoes because well
170
158030
2210
voltar para a América e realmente pegar alguns sapatos porque bem
02:40
pick up some shoes because well
171
160240
400
02:40
pick up some shoes because well I do a lot of walking around and
172
160640
1560
pegar alguns sapatosporquebem
pegar alguns sapatos porque bem eu
02:42
I do a lot of walking around and
173
162200
300
02:42
I do a lot of walking around and I wear down the bottoms of the
174
162500
2010
ando muito e ando muito e
ando muito e Eu uso a parte de baixo do
02:44
I wear down the bottoms of the
175
164510
59
02:44
I wear down the bottoms of the shoes so these shoes have an
176
164569
1320
Eu uso a parte debaixo do
Eu uso a parte de baixo dos sapatos entĂŁo esses sapatos tĂȘm um
02:45
shoes so these shoes have an
177
165889
121
sapato entĂŁo esses sapatos tĂȘm um
02:46
shoes so these shoes have an interesting tread on the bottom
178
166010
1470
sapato entĂŁo esses sapatos tĂȘm um decote interessante na sola
02:47
interesting tread on the bottom
179
167480
60
02:47
interesting tread on the bottom you can see the tread is the
180
167540
1470
dedo interessante no fundo
interessante banda de rodagem na parte inferior vocĂȘ pode ver a banda de rodagem Ă© o que
02:49
you can see the tread is the
181
169010
240
02:49
you can see the tread is the design
182
169250
440
02:49
design
183
169690
400
vocĂȘ pode ver a banda de rodagem Ă© o que
vocĂȘ pode ver a banda de rodagem Ă© o design
design
02:50
design just like you have on the bottom
184
170090
929
design assim como vocĂȘ tem na parte inferior assim
02:51
just like you have on the bottom
185
171019
361
02:51
just like you have on the bottom of a tire now this came from or
186
171380
1650
como vocĂȘ tem na parte inferior
assim como vocĂȘ tem na parte inferior um pneu agora isso veio ou
02:53
of a tire now this came from or
187
173030
179
02:53
of a tire now this came from or at least the the story about
188
173209
1201
de um pneu agora isso ca eu de ou
de um pneu agora isso veio ou pelo menos a histĂłria sobre
02:54
at least the the story about
189
174410
210
02:54
at least the the story about this is that nike shoes were
190
174620
1380
pelo menos a histĂłria sobre
pelo menos a histĂłria sobre isso Ă© que os tĂȘnis nike eram os tĂȘnis
02:56
this is that nike shoes were
191
176000
150
02:56
this is that nike shoes were designed using a trade like this
192
176150
1770
nike
eram os tĂȘnis nike eram projetados usando um comĂ©rcio como este
02:57
designed using a trade like this
193
177920
330
projetado usando um comércio como este
02:58
designed using a trade like this to grip the the track better so
194
178250
2310
projetado usando um comércio como este para agarrar melhor a pista para
03:00
to grip the the track better so
195
180560
179
03:00
to grip the the track better so nike shoes were originally
196
180739
831
agarrar melhor apista para
agarrar melhor a pista entĂŁo os tĂȘnis nike foram originalmente os tĂȘnis
03:01
nike shoes were originally
197
181570
400
03:01
nike shoes were originally designed for runners but they
198
181970
1410
nikeforam originalmente os tĂȘnis
nike foram originalmente projetados para corredores, mas eles
03:03
designed for runners but they
199
183380
120
03:03
designed for runners but they were made with a waffle iron
200
183500
1429
foram projetados para corredores,mas eles foram
projetados para corredores, mas foram feitos com uma mĂĄquina de waffles
03:04
were made with a waffle iron
201
184929
400
03:05
were made with a waffle iron so if you've ever made waffles
202
185329
601
03:05
so if you've ever made waffles
203
185930
360
foram feitos com uma mĂĄquina de waffles foram
feitos com uma mĂĄquina de waffles.
03:06
so if you've ever made waffles before this is a typical kind of
204
186290
2039
jĂĄ fiz waffles antes este Ă© um tipo tĂ­pico de
03:08
before this is a typical kind of
205
188329
60
03:08
before this is a typical kind of style or the shape that you
206
188389
1530
antes este Ă© um tipo tĂ­pico de
antes este Ă© um tipo tĂ­pico de estilo ou a forma que vocĂȘ
03:09
style or the shape that you
207
189919
121
estilizaoua forma que vocĂȘ
03:10
style or the shape that you would see on that
208
190040
680
03:10
would see on that
209
190720
400
estiliza ou a forma que vocĂȘ veria em que veria
naquele
03:11
would see on that so this is actually an
210
191120
510
03:11
so this is actually an
211
191630
240
03:11
so this is actually an interesting design - we've got
212
191870
1290
wo eu poderia ver isso entĂŁo este Ă© realmente
um entĂŁo este
Ă© realmente um design interessante - nĂłs temos um
03:13
interesting design - we've got
213
193160
180
03:13
interesting design - we've got some kind of paint splotches on
214
193340
1910
design interessante-nĂłs temos um
design interessante - nĂłs temos algum tipo de manchas de tinta em
03:15
some kind of paint splotches on
215
195250
400
03:15
some kind of paint splotches on the bottom of this
216
195650
680
algum tipo de tinta manchas em
algum tipo de manchas de tinta no fundo disso no fundo disso no
03:16
the bottom of this
217
196330
400
03:16
the bottom of this oh and also some more different
218
196730
1850
fundo disso oh e também algumas mais diferentes
03:18
oh and also some more different
219
198580
400
03:18
oh and also some more different kind of paint splotches here on
220
198980
1669
oh e também algumas maisdiferentes
oh e também alguns tipos mais diferentes de manchas de tinta aqui em
03:20
kind of paint splotches here on
221
200649
400
tipo de manchas de tinta aqui em
03:21
kind of paint splotches here on the side of the shoe
222
201049
681
03:21
the side of the shoe
223
201730
400
tipo de manchas de tinta aqui na lateral do sapato
a lateral do sapato
03:22
the side of the shoe so this is the let's see
224
202130
1410
a lateral do sapato entĂŁo esse Ă© vamos ver
03:23
so this is the let's see
225
203540
120
03:23
so this is the let's see whatever this is a
226
203660
1340
entĂŁo esse Ă©vamos ver entĂŁo
esse Ă© vamos ver seja lĂĄ o que for isso seja o que for
03:25
whatever this is a
227
205000
400
03:25
whatever this is a Trail buster uh forget the name
228
205400
4559
isso seja o
que for a Trail buster uh esqueça o nome
03:29
Trail buster uh forget the name
229
209959
331
Trail buster uh esqueça onome
03:30
Trail buster uh forget the name of the shoe but anyway it's just
230
210290
1229
Trail buster uh esqueça o nome do sapato mas de qualquer maneira é só
03:31
of the shoe but anyway it's just
231
211519
91
03:31
of the shoe but anyway it's just a phantom fit New Balance shoe
232
211610
2939
do sapato mas de qualquer maneira Ă© sĂł
do sapato mas de qualquer maneira Ă© sĂł um ajuste fantasma New Balance sapato
03:34
a phantom fit New Balance shoe
233
214549
390
03:34
a phantom fit New Balance shoe there are lots of different new
234
214939
1050
um ajuste fantasmaNovo [ __ ] de equilĂ­brio
um fantasma f Ă© sapato New Balance hĂĄ muitas novidades diferentes
03:35
there are lots of different new
235
215989
90
hĂĄmuitas novidades diferentes
03:36
there are lots of different new balance shoes you can buy this
236
216079
1251
hĂĄ muitos sapatos novos balance diferentes vocĂȘ pode comprar este
03:37
balance shoes you can buy this
237
217330
400
03:37
balance shoes you can buy this is not does sponsored in any way
238
217730
1440
tĂȘnis balance vocĂȘpode comprareste
tĂȘnis balance vocĂȘ pode comprar isso nĂŁo Ă© patrocinado de forma alguma
03:39
is not does sponsored in any way
239
219170
149
03:39
is not does sponsored in any way by new balance i just happen to
240
219319
1351
nĂŁo Ă©patrocinadodealguma forma
nĂŁo Ă© patrocinado de forma alguma pela new balance por acaso por acaso por
03:40
by new balance i just happen to
241
220670
30
03:40
by new balance i just happen to like the shoe I thought it
242
220700
750
new balance por acaso por
new balance por acaso gosto do sapato Achei-o
03:41
like the shoe I thought it
243
221450
239
03:41
like the shoe I thought it looked interesting because if
244
221689
1651
como o sapato Achei-o
como o sapato Eu pensei-o parecia interessante porque
03:43
looked interesting because if
245
223340
330
03:43
looked interesting because if you look at my regular fashion
246
223670
1190
parecia interessanteporque
parecia interessante porque se vocĂȘ olhar para minha moda normal
03:44
you look at my regular fashion
247
224860
400
vocĂȘ olha para minha moda regular
03:45
you look at my regular fashion every day I'm not really wearing
248
225260
960
vocĂȘ olha para minha moda regular todos os dias eu nĂŁo estou realmente usando todos os
03:46
every day I'm not really wearing
249
226220
359
03:46
every day I'm not really wearing anything particularly
250
226579
710
dias eu realmentenĂŁo estou usando
todos os dias nĂŁo estou realmente vestindo nada particularmente nada particularmente
03:47
anything particularly
251
227289
400
03:47
anything particularly interesting just wearing
252
227689
901
nada particularmente interessante apenas vestindo
03:48
interesting just wearing
253
228590
239
03:48
interesting just wearing t-shirts
254
228829
531
interessante apenas vestindo
interessante apenas vestindo camisetas camisetas
03:49
t-shirts
255
229360
400
03:49
t-shirts so I like having a bit more of
256
229760
929
camisetas camisetas entĂŁo eu gosto de ter um pouco mais disso
03:50
so I like having a bit more of
257
230689
91
03:50
so I like having a bit more of an interesting shoe to wear so
258
230780
1799
eugosto deh tendoum pouco mais de
entĂŁo eu gosto de ter um sapato um pouco mais interessante para usar
03:52
an interesting shoe to wear so
259
232579
121
03:52
an interesting shoe to wear so that was my more slightly more
260
232700
2069
um sapato interessante para usar um
sapato interessante para usar entĂŁo esse era o meu mais um pouco mais esse era o
03:54
that was my more slightly more
261
234769
181
03:54
that was my more slightly more advanced way of describing this
262
234950
979
meu mais umpoucomais
esse era o meu mais um pouco mais avançado forma de descrever esta
03:55
advanced way of describing this
263
235929
400
forma avançada de descrever esta
03:56
advanced way of describing this but again if you want to talk
264
236329
1020
forma avançada de descrever isto mas novamente se vocĂȘ quiser falar
03:57
but again if you want to talk
265
237349
211
03:57
but again if you want to talk about something you go into
266
237560
989
mas novamente se vocĂȘ quiser falar
mas novamente se vocĂȘ quiser falar sobre algo que vocĂȘ entra
03:58
about something you go into
267
238549
330
03:58
about something you go into detail about that particular
268
238879
961
sobre algo que vocĂȘ entra
sobre algo que vocĂȘ entra detalhe sobre aquele
03:59
detail about that particular
269
239840
299
detalhe especĂ­fico sobre aquele
04:00
detail about that particular thing so we can talk about the
270
240139
1770
detalhe especĂ­fico sobre aquela coisa especĂ­fica para que possamos falar sobre a
04:01
thing so we can talk about the
271
241909
211
coisa para quepossamos falar sobre a
04:02
thing so we can talk about the particular parts of the shoe as
272
242120
1530
coisa para que possamos falar sobre as partes especĂ­ficas do sapato como
04:03
particular parts of the shoe as
273
243650
119
04:03
particular parts of the shoe as well so we've got the sole of
274
243769
1921
partes especĂ­ficas do sapato como
partes específicas do sapato também então temos a sola do
04:05
well so we've got the sole of
275
245690
210
04:05
well so we've got the sole of the shoe this is the bottom of
276
245900
1259
bementĂŁotemos a sola do
bem entĂŁo temos a sola do sapato esta Ă© a sola do
04:07
the shoe this is the bottom of
277
247159
121
04:07
the shoe this is the bottom of it you can talk about how high
278
247280
989
sapato esta Ă© a sola do
sapato esta Ă© a sola do sapato vocĂȘ pode falar sobre h o quĂŁo alto
04:08
it you can talk about how high
279
248269
390
04:08
it you can talk about how high the soul is or you can also talk
280
248659
2101
vocĂȘ pode falar sobre o quĂŁo alto
vocĂȘ pode falar sobre o quĂŁo alto Ă© a alma ou vocĂȘ tambĂ©m pode falar sobre
04:10
the soul is or you can also talk
281
250760
330
aalmaouvocĂȘ tambĂ©m pode falar sobre
04:11
the soul is or you can also talk about the insole so if you have
282
251090
1560
a palmilha ou vocĂȘ tambĂ©m pode falar sobre a palmilha entĂŁo se vocĂȘ tem
04:12
about the insole so if you have
283
252650
270
04:12
about the insole so if you have like maybe bad arches so my my
284
252920
1980
sobre apalmilhaentĂŁo se vocĂȘ tem
sobre a palmilha entĂŁo se vocĂȘ tem como talvez arcos ruins entĂŁo meu
04:14
like maybe bad arches so my my
285
254900
239
tipo talvez arcos ruinsentĂŁo meu meu
04:15
like maybe bad arches so my my feet have weak arches like that
286
255139
2011
tipo talvez arcos ruins entĂŁo meus pĂ©s tĂȘm arcos fracos assim
04:17
feet have weak arches like that
287
257150
209
04:17
feet have weak arches like that i have flat feet so i put an
288
257359
1711
pĂ©s tĂȘm arcos fracos assim
pĂ©s tĂȘm arcos fracos assim eu tenho pĂ©s chatos entĂŁo eu coloco e eu
04:19
i have flat feet so i put an
289
259070
120
04:19
i have flat feet so i put an insult inside the shoe to lift
290
259190
2250
tenho pés chatosentão eucoloco e eu
tenho pés chatos então eu coloco um insulto dentro do sapato para levantar
04:21
insult inside the shoe to lift
291
261440
329
04:21
insult inside the shoe to lift up my foot and I you can also
292
261769
1951
insulto dentro do sapatoparalevantar
insulto dentro do sapato para levantar meu pĂ© e eu vocĂȘ tambĂ©m pode vocĂȘ tambĂ©m pode
04:23
up my foot and I you can also
293
263720
180
04:23
up my foot and I you can also talk about this part here this
294
263900
1260
levantar meu pée eu
vocĂȘ tambĂ©m pode falar sobre esta parte aqui esta
04:25
talk about this part here this
295
265160
180
04:25
talk about this part here this is called the tongue of the
296
265340
1530
conversasobre esta parte aqui esta
conversa sobre esta parte aqui isto se chama a lĂ­ngua do
04:26
is called the tongue of the
297
266870
150
Ă© chamada a lĂ­ngua do
04:27
is called the tongue of the shoot is like your yeah like
298
267020
1649
Ă© chamada a lĂ­ngua do tiro Ă© como o seu sim, como o
04:28
shoot is like your yeah like
299
268669
241
04:28
shoot is like your yeah like your tongue in your mouth
300
268910
1190
tiroé como oseu sim,como o
tiro Ă© como vocĂȘ r sim, como sua lĂ­ngua em sua boca sua
04:30
your tongue in your mouth
301
270100
400
04:30
your tongue in your mouth we've got the laces and then you
302
270500
1289
lĂ­ngua em sua boca sua
lĂ­ngua em sua boca nĂłs temos os cadarços e entĂŁo vocĂȘ nĂłs
04:31
we've got the laces and then you
303
271789
211
temos os cadarços e entĂŁo vocĂȘ nĂłs
04:32
we've got the laces and then you can get even more particular
304
272000
1010
temos os cadarços e entĂŁo vocĂȘ pode ficar ainda mais particular
04:33
can get even more particular
305
273010
400
04:33
can get even more particular about particular like patterns
306
273410
2210
pode ser ainda mais especĂ­fico
pode ser ainda mais específico sobre padrÔes semelhantes específicos sobre
04:35
about particular like patterns
307
275620
400
padrÔes semelhantes específicos sobre
04:36
about particular like patterns or fabrics or styles that are on
308
276020
1829
padrÔes semelhantes ou tecidos ou estilos que estão em
04:37
or fabrics or styles that are on
309
277849
211
outecidos ou estilos que estĂŁo em
04:38
or fabrics or styles that are on the shoe
310
278060
230
04:38
the shoe
311
278290
400
04:38
the shoe I don't want to give you too
312
278690
570
ou tecidos ou estilos que estĂŁo no sapato
o sapato
o sapato I nĂŁo quero dar a vocĂȘ tambĂ©m nĂŁo
04:39
I don't want to give you too
313
279260
270
04:39
I don't want to give you too much information in this video
314
279530
1139
quero dar a vocĂȘ tambĂ©m
não quero dar muita informação neste vídeo
04:40
much information in this video
315
280669
211
04:40
much information in this video but these again are just
316
280880
1200
muita informação neste vídeo
muita informação neste vídeo mas estes novamente são apenas
04:42
but these again are just
317
282080
300
04:42
but these again are just examples of how to explain it if
318
282380
1669
mas estes novamente sĂŁo apenas mas
novamente sĂŁo apenas exemplos de como explicar se
04:44
examples of how to explain it if
319
284049
400
04:44
examples of how to explain it if you like this video please let
320
284449
1130
exemplos de como explicar se
exemplos de como explicar se vocĂȘ gosta deste vĂ­deo por favor deixe-o
04:45
you like this video please let
321
285579
400
04:45
you like this video please let me know like that
322
285979
801
gostardestevĂ­deo por favor deixe-o
gostar deste vĂ­deo por favor deixe-me saber assim
04:46
me know like that
323
286780
400
me sabeassim
04:47
me know like that click that like button to become
324
287180
2130
eu sei li clique no botĂŁo de curtir para se tornar
04:49
click that like button to become
325
289310
270
04:49
click that like button to become a subscriber to the English
326
289580
780
clique no botĂŁo de curtirpara se tornar clique no
botĂŁo de curtir para se tornar um assinante do inglĂȘs
04:50
a subscriber to the English
327
290360
390
04:50
a subscriber to the English anyone . com youtube channel if
328
290750
1730
um assinante doinglĂȘs
um assinante do inglĂȘs qualquer um . com canal do youtube se
04:52
anyone . com youtube channel if
329
292480
400
04:52
anyone . com youtube channel if you have not already and put a
330
292880
1289
alguém.comcanal do youtube se
alguĂ©m. com canal do youtube se vocĂȘ ainda nĂŁo o fez e coloque um
04:54
you have not already and put a
331
294169
60
04:54
you have not already and put a comment down below for what
332
294229
1461
vocĂȘ ainda nĂŁo o fez e coloque um
vocĂȘ ainda nĂŁo o fez e coloque um comentĂĄrio abaixo para o que
04:55
comment down below for what
333
295690
400
comentar abaixo para o que
04:56
comment down below for what you'd like to see me cover next
334
296090
1580
comente abaixo para o que vocĂȘ gostaria de ver eu cobrir a seguir
04:57
you'd like to see me cover next
335
297670
400
vocĂȘ gostaria de me ver cobrir aseguir
04:58
you'd like to see me cover next anyway have a fantastic day I
336
298070
1349
gostaria de me ver cobrir a seguir de qualquer maneira tenha um dia fantĂĄstico de qualquer maneira tenha um
04:59
anyway have a fantastic day I
337
299419
361
04:59
anyway have a fantastic day I look forward to seeing you in
338
299780
660
dia fantĂĄstico de
qualquer maneira tenha um dia fantĂĄstico estou ansioso para vĂȘ-lo
05:00
look forward to seeing you in
339
300440
180
05:00
look forward to seeing you in the next video keep practicing
340
300620
1820
ansioso para vĂȘ-lo
ansioso para vejo vocĂȘ no prĂłximo vĂ­deo continue praticando
05:02
the next video keep practicing
341
302440
400
05:02
the next video keep practicing bye-bye
342
302840
1070
o prĂłximo vĂ­deocontinuepraticando
o prĂłximo vĂ­deocontinuepraticando tchau tchau tchau tchau
05:03
bye-bye
343
303910
400
05:04
bye-bye to continue learning click on
344
304310
1650
tchau para continuar aprendendo clique para
05:05
to continue learning click on
345
305960
90
continuar aprendendo clique
05:06
to continue learning click on the link in this video to
346
306050
1200
para continuar aprendendo clique no link deste vĂ­deo para
05:07
the link in this video to
347
307250
210
05:07
the link in this video to download speak English naturally
348
307460
1610
o link neste vĂ­deo para o
link neste vĂ­deo para baixar fale inglĂȘs naturalmente
05:09
download speak English naturally
349
309070
400
05:09
download speak English naturally our free guide - speaking and
350
309470
1650
baixefaleinglĂȘsnaturalmente
baixe fale inglĂȘs naturalmente nosso guia gratuito - falando e
05:11
our free guide - speaking and
351
311120
270
05:11
our free guide - speaking and sounding like a native English
352
311390
1140
nossoguia gratuito-falandoe
nosso guia gratuito - falando e soando como um inglĂȘs nativo lish
05:12
sounding like a native English
353
312530
300
05:12
sounding like a native English speaker the guide reveals the
354
312830
1770
soando como um falante nativo de inglĂȘs
soando como um falante nativo de inglĂȘs o guia revela o
05:14
speaker the guide reveals the
355
314600
150
05:14
speaker the guide reveals the three most important kinds of
356
314750
1590
falante oguia revela o
falante o guia revela os trĂȘs tipos mais importantes dos
05:16
three most important kinds of
357
316340
90
05:16
three most important kinds of conversational English you must
358
316430
1290
trĂȘs tipos mais importantes dos
trĂȘs tipos mais importantes de conversação inglĂȘs vocĂȘ deve
05:17
conversational English you must
359
317720
390
conversaringlĂȘsvocĂȘ deve
05:18
conversational English you must learn if you want to sound
360
318110
1140
conversar InglĂȘs vocĂȘ deve aprender se quiser soar
05:19
learn if you want to sound
361
319250
330
05:19
learn if you want to sound native and will help you
362
319580
1260
aprenda sequiser soar
aprenda se quiser soar nativo e irĂĄ ajudĂĄ-lo
05:20
native and will help you
363
320840
180
nativoeirĂĄajudĂĄ-lo
05:21
native and will help you experience
364
321020
350
05:21
experience
365
321370
400
05:21
experience instant improvement in your
366
321770
1140
nativoeirĂĄajudĂĄ-lo na experiĂȘncia experiĂȘncia experiĂȘncia
melhoria instantĂąnea em sua
05:22
instant improvement in your
367
322910
90
melhoria instantĂąnea em sua
05:23
instant improvement in your fluency and speaking confidence
368
323000
1490
melhoria instantĂąnea em sua fluĂȘncia e confiança na fala
05:24
fluency and speaking confidence
369
324490
400
05:24
fluency and speaking confidence to download your FREE guide on a
370
324890
1980
fluĂȘncia e confiança na
fala fluĂȘncia e confiança na fala para baixar seu guia GRATUITO em a para
05:26
to download your FREE guide on a
371
326870
60
05:26
to download your FREE guide on a mobile device click on the link
372
326930
1500
baixar seu guiaGRATUITO em a
para baixar seu guia GRATUITO em um dispositivo mĂłvel clique no link
05:28
mobile device click on the link
373
328430
270
05:28
mobile device click on the link in the upper right of this video
374
328700
1250
dispositivo mĂłvelcliquenolink
dispositivo mĂłvel clique em o link no canto superior direito deste vĂ­deo
05:29
in the upper right of this video
375
329950
400
no canto superior direito deste vĂ­deo
05:30
in the upper right of this video to download your FREE guide from
376
330350
1340
no th e superior direito deste vĂ­deo para baixar seu guia GRATUITO de
05:31
to download your FREE guide from
377
331690
400
para baixar seuguia GRATUITO de
05:32
to download your FREE guide from a computer click on the link in
378
332090
1560
para baixar seu guia GRATUITO de um computador clique no link em
05:33
a computer click on the link in
379
333650
180
05:33
a computer click on the link in the lower right of this video i
380
333830
1610
um computadorclique nolink em
um computador clique no link no canto inferior direito deste vĂ­deo i
05:35
the lower right of this video i
381
335440
400
05:35
the lower right of this video i look forward to seeing you in
382
335840
960
no canto inferior direito deste vĂ­deoi
no canto inferior direito deste vĂ­deo estou ansioso para vĂȘ-lo
05:36
look forward to seeing you in
383
336800
390
ansioso para vĂȘ-lo
05:37
look forward to seeing you in the guide
384
337190
6000
ansioso para vĂȘ-lo no guia
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7