Linking Words of Cause & Effect - English Grammar Lesson

447,259 views ・ 2016-10-11

Anglo-Link


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Are you often wondering about the
0
0
1680
Vous interrogez-vous souvent sur le
00:01
correct linking word to express a
1
1680
1800
bon mot de liaison pour exprimer une
00:03
cause-and-effect relationship?
2
3480
2060
relation de cause à effet ?
00:05
Are you uncertain how to use expressions, such as
3
5720
2700
Vous ne savez pas comment utiliser des expressions telles que
00:08
'since', 'therefore', or 'due to'?
4
8429
2880
« depuis », « par conséquent » ou « en raison de » ?
00:11
Then join me in this lesson for a review of the most
5
11400
2819
Alors rejoignez-moi dans cette leçon pour passer en revue les
00:14
common linking words we use to express
6
14219
2491
mots de liaison les plus courants que nous utilisons pour exprimer la
00:16
cause and effect.
7
16710
2000
cause et l'effet.
00:22
Hello and welcome everyone. This is Minoo at anglo-link.
8
22760
3100
Bonjour et bienvenue à tous. C'est Minoo sur anglo-link.
00:26
Today, we're going to review words
9
26140
1620
Aujourd'hui, nous allons passer en revue les mots
00:27
and expressions that join
10
27760
1660
et les expressions qui joignent
00:29
two clauses with a cause-effect relationship.
11
29429
3560
deux clauses avec une relation de cause à effet.
00:33
These are words and phrases like: 'because',
12
33020
3180
Il s'agit de mots et d'expressions tels que : « parce que »,
00:36
'since', 'as', 'therefore', 'consequently'
13
36210
4080
« puisque », « comme », « par conséquent », « par conséquent »,
00:40
'because of', and 'due to'.
14
40290
2940
« à cause de » et « en raison de ».
00:43
We will look at how they join two clauses
15
43280
2160
Nous verrons comment ils joignent deux clauses l'une
00:45
to each other and also which ones are
16
45450
2280
à l'autre et aussi lesquelles sont les
00:47
more appropriate for spoken English and
17
47730
2280
plus appropriées pour l'anglais parlé et
00:50
which ones are more appropriate for written English.
18
50010
3070
lesquelles sont les plus appropriées pour l'anglais écrit.
00:53
We'll finish with a gap-filling exercise
19
53080
2440
Nous terminerons par un exercice de comblement des lacunes
00:55
so you can test your assimilation.
20
55520
2340
afin que vous puissiez tester votre assimilation.
00:57
By the end of the lesson,
21
57860
1300
À la fin de la leçon,
00:59
you will have mastered the use of these
22
59160
1980
vous maîtriserez l'utilisation de ces
01:01
words in both spoken and written English.
23
61140
3740
mots en anglais parlé et écrit.
01:04
So, when you're ready, we can begin!
24
64880
2620
Alors, quand vous êtes prêt, nous pouvons commencer !
17:17
Right, that's the end of this lesson about the linking words of cause and effect.
25
1037794
5436
Bon, c'est la fin de cette leçon sur les mots de liaison de cause à effet.
17:23
I hope you enjoyed it.
26
1043230
1400
J'espère que vous avez aimé.
17:24
As you know, you can now go to our website 'anglo-link.com'
27
1044630
4101
Comme vous le savez, vous pouvez désormais vous rendre sur notre site 'anglo-link.com'
17:28
for more lessons and exercises.
28
1048731
2000
pour plus de cours et d'exercices.
17:31
Thank you for watching. I look forward to seeing you in my next lesson.
29
1051768
4217
Merci d'avoir regardé. J'ai hâte de vous voir dans ma prochaine leçon.
17:35
Bye now.
30
1055985
1287
Et maintenant, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7