7 Ways to Improve Your English Speaking

42,542 views ・ 2019-01-04

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Want to finally start speaking in your target language?
0
269
2751
Vuoi finalmente iniziare a parlare nella tua lingua di destinazione?
00:03
In this guide, you'll discover the Top 7 Ways to practice speaking —on your own — with
1
3020
4470
In questa guida scoprirai i 7 modi migliori per esercitarti a parlare — da solo — con le
00:07
our lessons.
2
7490
1230
nostre lezioni.
00:08
Let’s begin!
3
8720
1040
Cominciamo!
00:09
Number one: Shadowing
4
9760
1860
Numero uno: Shadowing
00:11
Shadowing is a proven learning technique where
5
11660
2800
Shadowing è una tecnica di apprendimento collaudata in cui
00:14
all you do is.. repeat what you hear, in order to practice speaking.
6
14520
4260
tutto ciò che fai è .. ripetere ciò che senti, per esercitarti a parlare.
00:18
So, access any Audio or Video lesson on the site, and press the play button to start.
7
18780
6190
Quindi, accedi a qualsiasi lezione audio o video sul sito e premi il pulsante di riproduzione per iniziare.
00:24
Then, as you listen or watch, just repeat the conversations.
8
24970
4580
Quindi, mentre ascolti o guardi, ripeti semplicemente le conversazioni.
00:29
Or even easier, read along, out loud, with the dialog section.
9
29550
4020
O ancora più facile, leggi insieme, ad alta voce, con la sezione dei dialoghi.
00:33
The script is right there in front of you.
10
33570
2430
Il copione è proprio lì davanti a te.
00:36
With our lessons, you can master entire conversations just like that.
11
36000
4320
Con le nostre lezioni, puoi padroneggiare intere conversazioni in questo modo.
00:40
Number two: Read out loud.
12
40320
1880
Numero due: leggi ad alta voce. L'
00:42
I just mentioned it but reading out loud is another powerful tactic... and deserves its
13
42200
4920
ho appena accennato, ma leggere ad alta voce è un'altra potente tattica... e merita una
00:47
own mention.
14
47120
1320
menzione a parte.
00:48
With every lesson, you get written, word-for-word transcripts and translations.
15
48440
4680
Con ogni lezione, ricevi trascrizioni e traduzioni scritte, parola per parola .
00:53
So, as you play the lesson, read the dialog out loud as you hear it.
16
53120
5390
Quindi, mentre suoni la lezione, leggi il dialogo ad alta voce mentre lo ascolti.
00:58
Why?
17
58510
1000
Perché?
00:59
By reading out loud, you’re also practicing your speaking skills.
18
59510
3490
Leggendo ad alta voce, stai anche esercitando le tue capacità di parlare.
01:03
You can do this with the lesson notes...
19
63000
2080
Puoi farlo con gli appunti della lezione...
01:05
...the lesson transcript...
20
65080
2779
...la trascrizione della lezione...
01:07
...or the dialog tool.
21
67859
2411
...o lo strumento di dialogo.
01:10
With the dialog tool, you can listen to each line again and again
22
70270
3400
Con lo strumento di dialogo, puoi ascoltare ogni riga ancora e ancora
01:13
...and repeat out loud until you master them all completely.
23
73670
4339
... e ripetere ad alta voce fino a quando non le padroneggi tutte completamente.
01:18
Number three: Speed up your reading to speed up your speaking
24
78009
3220
Numero tre: velocizza la tua lettura per accelerare il tuo parlare
01:21
Fact: Being able to speak without thinking is a sign of language mastery.
25
81229
4340
Fatto: essere in grado di parlare senza pensare è un segno di padronanza della lingua.
01:25
If you’re talking to a native and can respond quickly, they’ll assume that you’re fairly
26
85569
4260
Se stai parlando con un madrelingua e puoi rispondere rapidamente, presumeranno che tu sia abbastanza
01:29
fluent.
27
89829
1000
fluente.
01:30
How can you do this?
28
90829
1351
Come puoi farlo?
01:32
When you read... out loud, try increasing your speed, every time.
29
92180
4579
Quando leggi... ad alta voce, prova ad aumentare la tua velocità, ogni volta.
01:36
So, start by reading with the Dialog tool.
30
96759
3551
Quindi, inizia leggendo con lo strumento Dialogo.
01:40
If you’re like most learners, you’ll read the first line slowly.
31
100310
3359
Se sei come la maggior parte degli studenti, leggerai la prima riga lentamente.
01:43
That’s because you’re still getting used to the words – which is okay.
32
103669
3851
Questo perché ti stai ancora abituando alle parole, il che va bene.
01:47
Re-read it.
33
107520
1599
Rileggilo.
01:49
On your second try, you know most of the words and you’ll read a little faster...
34
109119
4500
Al secondo tentativo, conosci la maggior parte delle parole e leggerai un po' più velocemente...
01:53
Re-read it again.
35
113619
1841
Rileggilo di nuovo.
01:55
On your third try, you’ll be even faster - at a native speaker’s speed.
36
115460
4100
Al terzo tentativo sarai ancora più veloce , alla velocità di un madrelingua.
01:59
And being able to read these phrases, out loud and fast...
37
119560
3619
E riuscire a leggere queste frasi, ad alta voce e velocemente...
02:03
...will help you speak fast.
38
123179
1521
...ti aiuterà a parlare velocemente.
02:04
Number four: Record & compare yourself with native speakers
39
124700
4240
Numero quattro: Registrati e confrontati con i madrelingua
02:08
In order to sound like a native speaker... you must imitate native speakers.
40
128940
4280
Per sembrare un madrelingua... devi imitare i madrelingua.
02:13
So, here's how.
41
133220
1650
Quindi, ecco come.
02:14
Access the voice recorder ...which is in the Dialog study tool in every
42
134870
4170
Accedi al registratore vocale ...che si trova nello strumento di studio del dialogo in ogni
02:19
lesson....
43
139040
1000
lezione....
02:20
Click on the microphone icon, listen to the native speaker’s audio...
44
140040
5350
Clicca sull'icona del microfono, ascolta l' audio del madrelingua...
02:25
...and then record yourself.
45
145390
3140
...e poi registrati.
02:28
You can then compare the two recordings side by side...
46
148530
3310
Puoi quindi confrontare le due registrazioni fianco a fianco...
02:31
...and practice and try again and again until you perfect your pronunciation.
47
151840
5470
...ed esercitarti e riprovare ancora e ancora finché non perfezioni la tua pronuncia.
02:37
Number five: Get feedback from our Premium PLUS teacher
48
157310
3200
Numero cinque: ricevi feedback dal nostro insegnante Premium PLUS
02:40
...If you're learning by yourself and don't have access to real teachers...
49
160510
4340
...Se stai imparando da solo e non hai accesso a veri insegnanti...
02:44
Then, you can always get feedback from our Premium PLUS teachers.
50
164850
3710
Allora, puoi sempre ottenere feedback dai nostri insegnanti Premium PLUS.
02:48
With the My Teacher tool, you can record yourself speaking...
51
168560
3470
Con lo strumento Il mio insegnante, puoi registrarti mentre parli...
02:52
...and send the audio file to the teacher.
52
172030
2350
...e inviare il file audio all'insegnante.
02:54
They will review it and tell you what to improve and how.
53
174380
3500
Lo esamineranno e ti diranno cosa migliorare e come.
02:57
That's it.
54
177880
1340
Questo è tutto.
02:59
Number six: Level up your speaking with Premium PLUS Assignments
55
179220
4530
Numero sei: migliora il tuo modo di parlare con gli incarichi Premium PLUS
03:03
With Premium PLUS...
56
183750
1460
Con Premium PLUS...
03:05
You can also get assignments that cover reading, writing, listening, and even speaking from
57
185210
5440
Puoi anche ricevere incarichi che riguardano la lettura, la scrittura, l'ascolto e persino il parlare dal
03:10
your teacher.
58
190650
1200
tuo insegnante.
03:11
These assignments can be tailored to your goals and needs.
59
191850
2880
Questi incarichi possono essere personalizzati in base ai tuoi obiettivi e alle tue esigenze. Ne
03:14
You get a new one every week...
60
194730
2390
ricevi uno nuovo ogni settimana...
03:17
Or anytime you are ready for a new one.
61
197120
2840
O ogni volta che sei pronto per uno nuovo.
03:19
Number seven: Get Even More Lessons in the Lesson Library
62
199960
3860
Numero sette: ottieni ancora più lezioni nella Libreria delle lezioni
03:23
If you want EVEN more lessons on speaking and conversations,
63
203820
3470
Se desideri ANCORA più lezioni sul parlato e sulle conversazioni,
03:27
...visit our Lesson Library, and under “Category,” choose “Conversation.”
64
207290
4830
visita la nostra Libreria delle lezioni e, in "Categoria", scegli "Conversazione".
03:32
You’ll get all of the pathways and lessons that are focused on speaking.
65
212120
5200
Otterrai tutti i percorsi e le lezioni incentrati sul parlare.
03:37
If you enjoyed these tips, hit the “like” button, share it with anyone who's trying
66
217320
3700
Se ti sono piaciuti questi suggerimenti, premi il pulsante "mi piace" , condividili con chiunque stia cercando
03:41
to learn a language, and subscribe to our channel.
67
221020
2330
di imparare una lingua e iscriviti al nostro canale.
03:43
We release new videos every week!
68
223350
2120
Pubblichiamo nuovi video ogni settimana!
03:45
And, if you’re ready to finally learn language the fast, fun and easy way...
69
225470
4320
E, se sei pronto per imparare finalmente la lingua in modo facile, veloce e divertente...
03:49
..and start speaking from your very first lesson...get our complete learning program...
70
229790
4700
..e iniziare a parlare fin dalla tua prima lezione...ottieni il nostro programma di apprendimento completo...
03:54
Sign up for your free lifetime account right now.
71
234490
2500
Registrati subito per il tuo account gratuito a vita Ora.
03:56
Click the link in the description.
72
236990
1500
Fare clic sul collegamento nella descrizione.
03:58
I'll see you next time.
73
238490
1579
Ci vediamo la prossima volta.
04:00
Bye~!
74
240069
500
Ciao~!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7