How to use the future continuous - English In A Minute

84,326 views ・ 2019-01-14

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi everyone. Tom here for BBC Learning English.
0
49
2991
Ciao a tutti. Tom qui per BBC Learning English.
00:03
Today, I'm going to show you how to use the
1
3040
2890
Oggi ti mostrerò come usare il
00:05
future continuous.
2
5930
2170
futuro continuo.
00:08
We use the future continuous
3
8100
2480
Usiamo il futuro continuo
00:10
to describe actions in progress
4
10580
3280
per descrivere azioni in corso
00:13
at a future point in time.
5
13860
3280
in un momento futuro.
00:17
For example:
6
17140
960
Ad esempio:
00:18
In the next scene I will be wearing a jumper.
7
18100
5100
nella scena successiva indosserò un maglione.
00:23
We make the future continuous using
8
23200
2880
Rendiamo continuo il futuro usando
00:26
will + be and verb(ing).
9
26080
5580
will + be e verb(ing).
00:31
Note, that we can use any subject pronoun
10
31660
3940
Nota che possiamo usare qualsiasi pronome soggetto
00:35
and the structure won't change.
11
35600
2840
e la struttura non cambierà.
00:38
For example, these are my hands.
12
38440
3260
Ad esempio, queste sono le mie mani.
00:41
The subject pronoun is 'they'.
13
41700
3480
Il pronome soggetto è 'loro'.
00:45
In the next scene, they will be holding a melon.
14
45180
5600
Nella scena successiva, terranno in mano un melone.
00:50
So now you will be thinking about
15
50780
3720
Quindi ora penserai a
00:54
how to use the new grammar.
16
54500
1980
come usare la nuova grammatica.
00:56
Why not give it a try?
17
56480
1360
Perché non fare un tentativo?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7