How reverse mentorship can help create better leaders | The Way We Work, a TED series

60,642 views

2020-11-28・ 1479    155


Employee diversity and inclusive leadership are goals for most organizations today, but how do we get there? Try a "reverse mentorship" program, which sets up junior team members to guide senior staff. Here are 6 tips to make reverse mentorship work, from executive coach and personal development advocate Patrice Gordon. The Way We Work is a TED original video series where leaders and thinkers offer practical wisdom and insight into how we can adapt and thrive amid changing workplace conventions. (Made possible with the support of Dropbox) Visit https://go.ted.com/thewaywework for more!

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
00:00
We've always thought of mentoring
Traducteur: bernard Etienne Relecteur: Jules Daunay
On voit toujours le mentorat
00:02
as the older generation passing down wisdom to the young,
comme un passage d’expérience des aînés vers les jeunes.
00:04
but there's a huge benefit to flipping that around
Mais il y a un grand intérêt à inverser la tendance
00:07
and allowing the novice to teach the master.
en permettant au novice d’enseigner au maître.
00:09
[The Way We Work]
[Notre Façon de Travailler]
00:12
[Made possible with the support of Dropbox]
[Réalisé grâce au soutien de Dropbox]
00:14
The workforce currently consists of up to five generations
Les actifs constituent jusqu’à cinq générations
00:16
and it's becoming more diverse
et se diversifient encore plus
00:18
across all spectrums of underrepresented groups.
en comptant les groupes sous-représentés.
00:21
But that change is not arriving nearly as fast
Ce changement n’intervient pas aussi rapidement
00:23
in C-suites and in boardrooms.
dans les postes de direction.
00:25
Which means there's a growing gap
Il y a un écart croissant
00:26
between leaders and their people
entre dirigeants et subordonnés
00:28
in regards to their perspectives and experiences.
dans les points de vue et l’expérience.
00:30
Our organizations can fall right through that gap
Nos entreprises pourraient tomber dans la brèche,
00:33
into the trap of stale thinking, blind spots
piégées par un raisonnement poussièreux, les angles morts
00:36
and having policies that could alienate
et des stratégies aliénant
00:38
these underrepresented groups,
les groupes sous-représentées
00:40
not only in regards to age,
en fonction de l’âge,
de l’origine ethnique, du genre,
00:42
race or gender,
00:43
but all different kinds of viewpoints.
mais aussi de plusieurs points de vue.
00:45
Reverse mentoring could be an antidote to that tunnel vision.
Le mentorat inversé peut être l’antidote à cette vision étriquée.
00:48
But making reverse mentoring work,
Pour rendre ce mentorat efficace,
00:50
isn't as simple as finding a mentor
il ne suffit pas de trouver un mentor
00:51
and pressing go.
et de presser un bouton.
00:53
You have to be genuinely curious
Il faut montrer de l’intérêt
00:54
about learning from that individual.
pour connaître cet individu
00:56
And you have to be intentional about the relationship
et aussi faire preuve d’initiative dans cette relation
00:58
in order to make it valuable.
afin qu’elle soit enrichissante.
01:00
I know this because I was asked
Je sais cela parce qu’on m’a demandé
01:02
just a year into my career at Virgin Atlantic
un an après mon arrivée chez Virgin Atlantic
01:04
to be the first ever reverse mentor
d’être la toute première mentor inversée
01:06
to mentor CEO Craig Kreeger.
du PDG Craig Kreeger.
01:08
I'd met Craig a few times
Je l’avais déjà vu un peu
01:10
and presented to him in meetings,
et je lui avais parlé à des réunions,
01:11
but this, it was a whole different ball game.
mais là c’était une autre paire de manches.
01:14
Craig had revealed that he had no black women
Craig m'a confié qu’il n’avait pas de femmes noires
01:16
in his inner circle
dans son cercle
01:17
and he was keen to understand my perspective
et qu’il voulait connaître mon point de vue
01:19
on how to build a more inclusive culture at Virgin Atlantic.
pour créer une culture plus inclusive chez Virgin Atlantic.
01:22
No pressure.
Aucune pression.
01:23
Here's what I learned
Voilà ce que j’ai appris
01:24
about how to make reverse mentoring work.
pour que le mentorat inversé fonctionne.
01:26
Lesson one, make your match thoughtfully.
Première leçon, trouvez le bon binôme.
01:28
Find someone who has a pulse
Trouver quelqu’un au fait
01:30
on the key spokespeople in the organization
des représentants clés de l’organisation
01:32
to help you make your match.
pour vous aider à trouver.
01:33
This doesn't have to be someone in human resources,
Pas forcément quelqu’un des ressources humaines,
01:36
just someone who knows you and your teams well,
mais quelqu’un qui connait bien votre équipe et vous
01:38
because chemistry really matters.
parce que l’alchimie est cruciale.
01:40
The VP of people experience chose me
Le VP People Experience m’a choisie
01:42
because I was open to sharing my ideas
parce que j’étais disposée à partager mes idées
01:44
and also my enthusiasm for leadership development.
et pour mon enthousiasme à former les dirigeants.
01:46
Also make sure
Assurez vous également
01:48
that your mentor isn't a direct report or part of your team,
que votre mentor n’est pas lié de près ou de loin à votre équipe,
01:51
because it will be really difficult to elicit honest feedback
parce qu’il sera très difficile d’avoir un retour honnête
01:54
from someone who you also have to review
de quelqu’un que vous devez évaluer
01:56
at the end of the year.
à la fin de l’année.
01:57
If you're in finance,
Si vous êtes en finance,
01:58
find someone creative in marketing,
trouvez un créatif du marketing,
02:00
or if you're in engineering, find someone in customer service.
ou si vous êtes ingénieur, trouvez quelqu’un du service clients.
02:03
This will ensure that you develop perspectives
Vous pourrez approfondir vos points de vue
02:05
from outside of your immediate team
en dehors de votre équipe.
02:07
and different perspectives make better leaders.
Des points de vue variés améliorent les dirigeants.
02:09
Lesson two,
Deuxième leçon,
02:10
to make things simple, set some ground rules.
fixez des règles de base pour clarifier.
02:12
The first meeting should be offsite in a neutral location.
Le premier rendez-vous doit se faire en terrain neutre.
02:15
If you're the mentee, you should set the agenda.
Si vous êtes le mentoré, fixez l'ordre du jour.
02:17
What is it that you really want to learn?
Que voulez vous vraiment apprendre ?
02:19
Maybe you'd like to understand
Vous voulez peut-être comprendre
02:21
your mentor's career journey
la carrière de votre mentor
02:22
or perhaps whether they've had any major obstacles
ou s’il a rencontré des obstacles majeurs
02:25
they've had to overcome,
à surmonter,
02:26
or maybe you'd like to understand
ou peut-être voulez-vous savoir
02:27
how specific company policies impact them
l'impact de stratégies de l’entreprise,
02:30
either directly or indirectly.
directement ou indirectement.
02:32
Agree that your conversations together
Décidez si vos discussions ensemble
02:34
will be confidential
restent confidentielles
02:35
and whether there are any topics which are off limits,
et si des sujets ne doivent pas être abordés,
02:38
such as family life
comme la vie de famille
02:39
or specific feedback on individuals.
ou un avis spécifique sur des gens.
02:41
Lesson three, start with an icebreaker.
Troisième leçon, brisez la glace.
02:43
I like to think of this
J’aime considérer ça
02:44
as a long elevator pitch of your life stories.
comme un argumentaire éclair sur votre vie.
02:46
Who are you?
Qui êtes vous ?
02:47
Poignant moments in your life.
Les temps forts de votre vie.
02:49
What are your hopes and dreams?
Vos espoirs et vos rêves.
02:50
Pivot to seek differences and not similarities
Cherchez des différences plutôt que des similitudes
02:53
because that's the real power of reverse mentoring.
parce c’est la véritable force du mentorat inversé.
02:56
Craig and I found
Craig et moi avons trouvé
02:57
that we had formative experiences in common.
une expérience de vie commune marquante.
02:59
Both of us immigrants,
Nous sommes des immigrés,
03:00
him a second generation growing up in the US
lui de deuxième génération aux États-Unis,
03:02
and myself first generation
moi de première génération,
03:04
arriving in the UK from Jamaica
arrivée au Royaume-Uni de la Jamaïque
03:06
at the age of three.
à trois ans.
03:08
But from there,
À partir de là,
03:09
our stories are quite different.
nos histoires diffèrent beaucoup.
03:11
Lesson four, beware of role reversion.
Quatrième leçon, attention aux rôles inversés.
03:13
There were a few times in our conversation
À certains moments dans la conversation
03:15
where Craig slipped into giving me career advice.
Craig m'a donné des conseils sur ma carrière.
03:17
And I had to say, "Craig this is really interesting
J’ai dû dire : « Craig, c’est très intéressant
03:19
and I'd love to come back to this later,
et j’adorerais en reparler plus tard,
03:21
but in our limited time together,
mais vu notre temps limité ensemble,
03:23
is there anything else you'd like to understand from me?"
n’y a-t-il pas autre chose que tu veux apprendre de moi ? »
03:26
Now this was quite hard,
C’était assez direct,
03:27
but you have to remember that as a mentor
mais il faut savoir qu’en tant que mentor
03:29
for this very short period of time,
et pour ce court laps de temps,
03:31
your insights are actually more valuable to the organization.
vos observations sont plus profitables à l’entreprise.
03:33
Lesson five, make time for reflection.
Cinquième leçon, accordez du temps à la réflexion.
03:36
Agree the key takeaways from each of the sessions,
Définissez les points clés à tirer de chaque session,
03:39
either at the end or through follow-up email
soit à la fin ou à travers un échange de mails de suivi
03:41
and schedule your sessions
et planifiez vos sessions
03:43
to allow time between for reflection.
pour avoir une intervalle de réflexion.
03:45
We found that three to four weeks provided a great rhythm.
Pour nous, trois à quatre semaines était un bon rythme.
03:47
And finally,
Et dernière leçon,
03:49
give credit where credit's due.
rendez à César ce qui est à César.
03:50
In the traditional mentoring relationship
Dans une relation traditionnelle de mentorat,
03:53
the mentor isn't expected to be given credit.
le mentor n'est pas censé être valorisé.
03:55
However, in reverse mentoring
En revanche, dans un mentorat inversé
03:57
where the mentee actually holds a lot of the power
où le mentoré détient beaucoup de pouvoir,
03:59
accurate credit really counts.
bien valoriser le mentor compte beaucoup.
04:02
Forward-thinking organizations
Les entreprises novatrices
04:03
use reverse mentoring as one of the tools
utilisent le mentorat inversé comme levier
04:05
to help them build a more inclusive environment.
pour les aider à créer un cadre plus inclusif.
04:08
And studies have shown
Des études prouvent que,
04:09
that when organizations embrace reverse mentoring
lorsque des entreprises adoptent le mentorat inversé,
04:11
members of those underrepresented groups
les membres des groupes sous-représentés
04:14
feel more confident in sharing their perspectives.
se sentent plus à l’aise pour partager leurs points de vue.
04:17
And when accompanied by a comprehensive diversity
Le fait d’avoir une riche diversité
04:19
and inclusion strategy,
et une stratégie d’inclusion
04:20
it leads to higher retention amongst these groups.
permet une plus forte rétention dans ces entreprises.
04:23
Personally, I found
Personnellement, j’ai trouvé
04:25
that my reverse mentoring relationship with Craig
que ma relation de mentorat inversé avec Craig
04:27
enabled me to have a sense of ownership and leadership
m’a permis de me sentir investie et force de proposition
04:30
in building an inclusive culture at Virgin.
pour bâtir une culture inclusive chez Virgin.
04:32
And for Craig, it showed
Et pour Craig, cela a montré
04:34
that even when you're at the pinnacle of your career,
que même au sommet de votre carrière,
04:36
there's still more you can learn.
vous pouvez encore apprendre.
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.